Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
14. μη PRT-N G3361 αμελει V-PAM-2S G272 του T-GSN G3588 εν PREP G1722 σοι P-2DS G4671 χαρισματος N-GSN G5486 ο R-NSN G3739 εδοθη V-API-3S G1325 σοι P-2DS G4671 δια PREP G1223 προφητειας N-GSF G4394 μετα PREP G3326 επιθεσεως N-GSF G1936 των T-GPF G3588 χειρων N-GPF G5495 του T-GSN G3588 πρεσβυτεριου N-GSN G4244

GNTTRP
14. μὴ PRT-N G3361 ἀμέλει V-PAM-2S G272 τοῦ T-GSN G3588 ἐν PREP G1722 σοὶ P-2DS G4771 χαρίσματος, N-GSN G5486 ὃ R-NSN G3739 ἐδόθη V-API-3S G1325 σοι P-2DS G4771 διὰ PREP G1223 προφητείας N-GSF G4394 μετὰ PREP G3326 ἐπιθέσεως N-GSF G1936 τῶν T-GPF G3588 χειρῶν N-GPF G5495 τοῦ T-GSN G3588 πρεσβυτερίου.N-GSN G4244

GNTERP
14. μη PRT-N G3361 αμελει V-PAM-2S G272 του T-GSN G3588 εν PREP G1722 σοι P-2DS G4671 χαρισματος N-GSN G5486 ο R-NSN G3739 εδοθη V-API-3S G1325 σοι P-2DS G4671 δια PREP G1223 προφητειας N-GSF G4394 μετα PREP G3326 επιθεσεως N-GSF G1936 των T-GPF G3588 χειρων N-GPF G5495 του T-GSN G3588 πρεσβυτεριου N-GSN G4244

GNTWHRP
14. μη PRT-N G3361 αμελει V-PAM-2S G272 του T-GSN G3588 εν PREP G1722 σοι P-2DS G4671 χαρισματος N-GSN G5486 ο R-NSN G3739 εδοθη V-API-3S G1325 σοι P-2DS G4671 δια PREP G1223 προφητειας N-GSF G4394 μετα PREP G3326 επιθεσεως N-GSF G1936 των T-GPF G3588 χειρων N-GPF G5495 του T-GSN G3588 πρεσβυτεριου N-GSN G4244

LXXRP



KJV
14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

AMP
14. Do not neglect the gift which is in you, [that special inward endowment] which was directly imparted to you [by the Holy Spirit] by prophetic utterance when the elders laid their hands upon you [at your ordination].

KJVP
14. Neglect G272 V-PAM-2S not G3361 PRT-N the G3588 T-GSN gift G5486 N-GSN that is in G1722 PREP thee G4671 P-2DS , which G3739 R-NSN was given G1325 V-API-3S thee G4671 P-2DS by G1223 PREP prophecy G4394 N-GSF , with G3326 PREP the laying on G1936 N-GSF of G3588 T-GPF the G3588 T-GPF hands G5495 N-GPF of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN presbytery G4244 N-GSN .

YLT
14. be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;

ASV
14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

WEB
14. Don't neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.

NASB
14. Do not neglect the gift you have, which was conferred on you through the prophetic word with the imposition of hands of the presbyterate.

ESV
14. Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.

RV
14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

RSV
14. Do not neglect the gift you have, which was given you by prophetic utterance when the council of elders laid their hands upon you.

NKJV
14. Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.

MKJV
14. Do not neglect the gift in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the body of elders.

AKJV
14. Neglect not the gift that is in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

NRSV
14. Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.

NIV
14. Do not neglect your gift, which was given you through a prophetic message when the body of elders laid their hands on you.

NIRV
14. Don't fail to use the gift the Holy Spirit gave you. He gave it to you through a message from God. It was given when the elders placed their hands on you.

NLT
14. Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.

MSG
14. And that special gift of ministry you were given when the leaders of the church laid hands on you and prayed--keep that dusted off and in use.

GNB
14. Do not neglect the spiritual gift that is in you, which was given to you when the prophets spoke and the elders laid their hands on you.

NET
14. Do not neglect the spiritual gift you have, given to you and confirmed by prophetic words when the elders laid hands on you.

ERVEN
14. Remember to use the gift you have, which was given to you through a prophecy when the group of elders laid their hands on you.



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 16
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • μη PRT-N G3361 αμελει V-PAM-2S G272 του T-GSN G3588 εν PREP G1722 σοι P-2DS G4671 χαρισματος N-GSN G5486 ο R-NSN G3739 εδοθη V-API-3S G1325 σοι P-2DS G4671 δια PREP G1223 προφητειας N-GSF G4394 μετα PREP G3326 επιθεσεως N-GSF G1936 των T-GPF G3588 χειρων N-GPF G5495 του T-GSN G3588 πρεσβυτεριου N-GSN G4244
  • GNTTRP

    μὴ PRT-N G3361 ἀμέλει V-PAM-2S G272 τοῦ T-GSN G3588 ἐν PREP G1722 σοὶ P-2DS G4771 χαρίσματος, N-GSN G5486 ὃ R-NSN G3739 ἐδόθη V-API-3S G1325 σοι P-2DS G4771 διὰ PREP G1223 προφητείας N-GSF G4394 μετὰ PREP G3326 ἐπιθέσεως N-GSF G1936 τῶν T-GPF G3588 χειρῶν N-GPF G5495 τοῦ T-GSN G3588 πρεσβυτερίου.N-GSN G4244
  • GNTERP

    μη PRT-N G3361 αμελει V-PAM-2S G272 του T-GSN G3588 εν PREP G1722 σοι P-2DS G4671 χαρισματος N-GSN G5486 ο R-NSN G3739 εδοθη V-API-3S G1325 σοι P-2DS G4671 δια PREP G1223 προφητειας N-GSF G4394 μετα PREP G3326 επιθεσεως N-GSF G1936 των T-GPF G3588 χειρων N-GPF G5495 του T-GSN G3588 πρεσβυτεριου N-GSN G4244
  • GNTWHRP

    μη PRT-N G3361 αμελει V-PAM-2S G272 του T-GSN G3588 εν PREP G1722 σοι P-2DS G4671 χαρισματος N-GSN G5486 ο R-NSN G3739 εδοθη V-API-3S G1325 σοι P-2DS G4671 δια PREP G1223 προφητειας N-GSF G4394 μετα PREP G3326 επιθεσεως N-GSF G1936 των T-GPF G3588 χειρων N-GPF G5495 του T-GSN G3588 πρεσβυτεριου N-GSN G4244
  • KJV

    Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
  • AMP

    Do not neglect the gift which is in you, that special inward endowment which was directly imparted to you by the Holy Spirit by prophetic utterance when the elders laid their hands upon you at your ordination.
  • KJVP

    Neglect G272 V-PAM-2S not G3361 PRT-N the G3588 T-GSN gift G5486 N-GSN that is in G1722 PREP thee G4671 P-2DS , which G3739 R-NSN was given G1325 V-API-3S thee G4671 P-2DS by G1223 PREP prophecy G4394 N-GSF , with G3326 PREP the laying on G1936 N-GSF of G3588 T-GPF the G3588 T-GPF hands G5495 N-GPF of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN presbytery G4244 N-GSN .
  • YLT

    be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;
  • ASV

    Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
  • WEB

    Don't neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
  • NASB

    Do not neglect the gift you have, which was conferred on you through the prophetic word with the imposition of hands of the presbyterate.
  • ESV

    Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
  • RV

    Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
  • RSV

    Do not neglect the gift you have, which was given you by prophetic utterance when the council of elders laid their hands upon you.
  • NKJV

    Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
  • MKJV

    Do not neglect the gift in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the body of elders.
  • AKJV

    Neglect not the gift that is in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
  • NRSV

    Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
  • NIV

    Do not neglect your gift, which was given you through a prophetic message when the body of elders laid their hands on you.
  • NIRV

    Don't fail to use the gift the Holy Spirit gave you. He gave it to you through a message from God. It was given when the elders placed their hands on you.
  • NLT

    Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.
  • MSG

    And that special gift of ministry you were given when the leaders of the church laid hands on you and prayed--keep that dusted off and in use.
  • GNB

    Do not neglect the spiritual gift that is in you, which was given to you when the prophets spoke and the elders laid their hands on you.
  • NET

    Do not neglect the spiritual gift you have, given to you and confirmed by prophetic words when the elders laid hands on you.
  • ERVEN

    Remember to use the gift you have, which was given to you through a prophecy when the group of elders laid their hands on you.
Total 16 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 16
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

greek Letters Keypad References