Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
5. δυο G1417 N-NUI μαστοι G3149 N-NPM σου G4771 P-GS ως G3739 CONJ δυο G1417 N-NUI νεβροι N-NPM διδυμοι G1324 A-NPM δορκαδος G1393 N-GSF οι G3588 T-NPM νεμομενοι V-PMPNP εν G1722 PREP κρινοις G2918 N-DPN



KJV
5. Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

AMP
5. Your two breasts are like two fawns, like twins of a gazelle that feed among the lilies.

KJVP
5. Thy two H8147 ONUM breasts H7699 [ are ] like two H8147 young H6082 roes H6646 that are twins H8380 , which feed H7462 among the lilies H7799 .

YLT
5. Thy two breasts [are] as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.

ASV
5. Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.

WEB
5. Your two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.

NASB
5. Your breasts are like twin fawns, the young of a gazelle that browse among the lilies.

ESV
5. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.

RV
5. Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.

RSV
5. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.

NKJV
5. Your two breasts [are] like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

MKJV
5. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.

AKJV
5. Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

NRSV
5. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.

NIV
5. Your two breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.

NIRV
5. Your two breasts are lovely. They are like two young antelopes that eat among the lilies.

NLT
5. Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle grazing among the lilies.

MSG
5. Your breasts are like fawns, twins of a gazelle, grazing among the first spring flowers.

GNB
5. Your breasts are like gazelles, twin deer feeding among lilies.

NET
5. Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.

ERVEN
5. Your breasts are like twin fawns, like twins of a gazelle, feeding among the lilies.



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16
  • LXXRP

    δυο G1417 N-NUI μαστοι G3149 N-NPM σου G4771 P-GS ως G3739 CONJ δυο G1417 N-NUI νεβροι N-NPM διδυμοι G1324 A-NPM δορκαδος G1393 N-GSF οι G3588 T-NPM νεμομενοι V-PMPNP εν G1722 PREP κρινοις G2918 N-DPN
  • KJV

    Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
  • AMP

    Your two breasts are like two fawns, like twins of a gazelle that feed among the lilies.
  • KJVP

    Thy two H8147 ONUM breasts H7699 are like two H8147 young H6082 roes H6646 that are twins H8380 , which feed H7462 among the lilies H7799 .
  • YLT

    Thy two breasts are as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
  • ASV

    Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
  • WEB

    Your two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
  • NASB

    Your breasts are like twin fawns, the young of a gazelle that browse among the lilies.
  • ESV

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.
  • RV

    Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
  • RSV

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.
  • NKJV

    Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
  • MKJV

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.
  • AKJV

    Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
  • NRSV

    Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.
  • NIV

    Your two breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.
  • NIRV

    Your two breasts are lovely. They are like two young antelopes that eat among the lilies.
  • NLT

    Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle grazing among the lilies.
  • MSG

    Your breasts are like fawns, twins of a gazelle, grazing among the first spring flowers.
  • GNB

    Your breasts are like gazelles, twin deer feeding among lilies.
  • NET

    Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.
  • ERVEN

    Your breasts are like twin fawns, like twins of a gazelle, feeding among the lilies.
Total 16 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16
×

Alert

×

greek Letters Keypad References