Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
13. και CONJ G2532 παν A-ASN G3956 κτισμα N-ASN G2938 ο R-NSN G3739 [εστιν] V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 υποκατω ADV G5270 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 εστιν V-PXI-3S G2076 και CONJ G2532 τα T-APN G3588 εν PREP G1722 αυτοις P-DPM G846 παντας A-APM G3956 ηκουσα V-AAI-1S G191 λεγοντας V-PAP-APM G3004 τω T-DSM G3588 καθημενω V-PNP-DSM G2521 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 θρονου N-GSM G2362 και CONJ G2532 τω T-DSN G3588 αρνιω N-DSN G721 η T-NSF G3588 ευλογια N-NSF G2129 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 τιμη N-NSF G5092 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 δοξα N-NSF G1391 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 κρατος N-NSN G2904 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 αμην HEB G281

GNTTRP
13. καὶ CONJ G2532 πᾶν A-ASN G3956 κτίσμα N-ASN G2938 ὃ R-NSN G3739 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 οὐρανῷ N-DSM G3772 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 γῆς N-GSF G1093 καὶ CONJ G2532 ὑποκάτω ADV G5270 τῆς T-GSF G3588 γῆς N-GSF G1093 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 θαλάσσης, N-GSF G2281 καὶ CONJ G2532 τὰ T-APN G3588 ἐν PREP G1722 αὐτοῖς P-DPM G846 πάντα A-APN G3956 καὶ CONJ G2532 ἤκουσα V-AAI-1S G191 λέγοντας, V-PAP-APM G3004 τῷ T-DSM G3588 καθημένῳ V-PNP-DSM G2521 ἐπὶ PREP G1909 τῷ T-DSM G3588 θρόνῳ N-DSM G2362 καὶ CONJ G2532 τῷ T-DSN G3588 ἀρνίῳ N-DSN G721 ἡ T-NSF G3588 εὐλογία N-NSF G2129 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 τιμὴ N-NSF G5092 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 δόξα N-NSF G1391 καὶ CONJ G2532 τὸ T-NSN G3588 κράτος N-NSN G2904 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 αἰῶνας N-APM G165 τῶν T-GPM G3588 αἰώνων.N-GPM G165

GNTERP
13. και CONJ G2532 παν A-ASN G3956 κτισμα N-ASN G2938 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 και CONJ G2532 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 γη N-DSF G1093 και CONJ G2532 υποκατω ADV G5270 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 α R-APN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 και CONJ G2532 τα T-APN G3588 εν PREP G1722 αυτοις P-DPN G846 παντα A-APN G3956 ηκουσα V-AAI-1S G191 λεγοντας V-PAP-APM G3004 τω T-DSM G3588 καθημενω V-PNP-DSM G2521 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 θρονου N-GSM G2362 και CONJ G2532 τω T-DSN G3588 αρνιω N-DSN G721 η T-NSF G3588 ευλογια N-NSF G2129 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 τιμη N-NSF G5092 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 δοξα N-NSF G1391 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 κρατος N-NSN G2904 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165

GNTWHRP
13. και CONJ G2532 παν A-ASN G3956 κτισμα N-ASN G2938 ο R-NSN G3739 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 υποκατω ADV G5270 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 | [εστιν] V-PXI-3S G2076 | | και CONJ G2532 τα T-APN G3588 εν PREP G1722 αυτοις P-DPM G846 παντα A-APN G3956 ηκουσα V-AAI-1S G191 λεγοντας V-PAP-APM G3004 τω T-DSM G3588 καθημενω V-PNP-DSM G2521 επι PREP G1909 | του T-GSM G3588 θρονου N-GSM G2362 | τω T-DSN G3588 θρονω N-DSM G2362 | και CONJ G2532 τω T-DSN G3588 αρνιω N-DSN G721 η T-NSF G3588 ευλογια N-NSF G2129 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 τιμη N-NSF G5092 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 δοξα N-NSF G1391 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 κρατος N-NSN G2904 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165

LXXRP



KJV
13. And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.

AMP
13. And I heard every created thing in heaven and on earth and under the earth [in Hades, the place of departed spirits] and on the sea and all that is in it, crying out together, To Him Who is seated on the throne and to the Lamb be ascribed the blessing and the honor and the majesty (glory, splendor) and the power (might and dominion) forever and ever (through the eternities of the eternities)! [Dan. 7:13, 14.]

KJVP
13. And G2532 CONJ every G3956 A-ASN creature G2938 N-ASN which G3739 R-NSN is G2076 V-PXI-3S in G1722 PREP heaven G3772 N-DSM , and G2532 CONJ on G1722 PREP the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF , and G2532 CONJ under G5270 ADV the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF , and G2532 CONJ such as G3739 R-NSN are G2076 V-PXI-3S in G1909 PREP the G3588 T-GSF sea G2281 N-GSF , and G2532 CONJ all G3956 A-APM that G3588 T-GSF are in G1722 PREP them G846 P-DPM , heard G191 V-AAI-1S I G3588 T-NSF saying G3004 V-PAP-APM , Blessing G2129 N-NSF , and G2532 CONJ honor G5092 N-NSF , and G2532 CONJ glory G1391 N-NSF , and G2532 CONJ power G2904 N-NSN , [ be ] unto him that sitteth G2521 V-PNP-DSM upon G1909 PREP the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , and G2532 CONJ unto the G3588 T-DSN Lamb G721 N-DSN forever and ever G1519 PREP .

YLT
13. and every creature that is in the heaven, and in the earth, and under the earth, and the things that are upon the sea, and the all things in them, heard I saying, `To Him who is sitting upon the throne, and to the Lamb, [is] the blessing, and the honour, and the glory, and the might -- to the ages of the ages!`

ASV
13. And every created thing which is in the heaven, and on the earth, and under the earth, and on the sea, and all things are in them, heard I saying, Unto him that sitteth on the throne, and unto the Lamb, be the blessing, and the honor, and the glory, and the dominion, for ever and ever.

WEB
13. I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, "To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!"

NASB
13. Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, everything in the universe, cry out: "To the one who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor, glory and might, forever and ever."

ESV
13. And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, "To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!"

RV
13. And every created thing which is in the heaven, and on the earth, and under the earth, and on the sea, and all things that are in them, heard I saying, Unto him that sitteth on the throne, and unto the Lamb, {cf15i be} the blessing, and the honour, and the glory, and the dominion, for ever and ever.

RSV
13. And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all therein, saying, "To him who sits upon the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might for ever and ever!"

NKJV
13. And every creature which is in heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying: "Blessing and honor and glory and power [Be] to Him who sits on the throne, And to the Lamb, forever and ever!"

MKJV
13. And I heard every creature which is in the Heaven and on the earth, and under the earth, and those that are in the sea, and all who are in them, saying, Blessing and honor and glory and power be to Him sitting on the throne, and to the Lamb forever and ever.

AKJV
13. And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honor, and glory, and power, be to him that sits on the throne, and to the Lamb for ever and ever.

NRSV
13. Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, singing, "To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!"

NIV
13. Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, singing: "To him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honour and glory and power, for ever and ever!"

NIRV
13. All creatures in heaven, on earth, under the earth, and on the sea, and all that is in them, were singing. I heard them say, "May praise and honor for ever and ever be given to the One who sits on the throne and to the Lamb! Give them glory and power 'XY'for ever and ever!"

NLT
13. And then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea. They sang: "Blessing and honor and glory and power belong to the one sitting on the throne and to the Lamb forever and ever."

MSG
13. Then I heard every creature in Heaven and earth, in underworld and sea, join in, all voices in all places, singing: To the One on the Throne! To the Lamb! The blessing, the honor, the glory, the strength, For age after age after age.

GNB
13. And I heard every creature in heaven, on earth, in the world below, and in the sea---all living beings in the universe---and they were singing: "To him who sits on the throne and to the Lamb, be praise and honor, glory and might, forever and ever!"

NET
13. Then I heard every creature— in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them— singing: "To the one seated on the throne and to the Lamb be praise, honor, glory, and ruling power forever and ever!"

ERVEN
13. Then I heard every created being that is in heaven and on earth and under the earth and in the sea, everything in all these places, saying, "All praise and honor and glory and power forever and ever to the one who sits on the throne and to the Lamb!"



Notes

No Verse Added

Total 14 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • και CONJ G2532 παν A-ASN G3956 κτισμα N-ASN G2938 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 υποκατω ADV G5270 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 εστιν V-PXI-3S G2076 και CONJ G2532 τα T-APN G3588 εν PREP G1722 αυτοις P-DPM G846 παντας A-APM G3956 ηκουσα V-AAI-1S G191 λεγοντας V-PAP-APM G3004 τω T-DSM G3588 καθημενω V-PNP-DSM G2521 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 θρονου N-GSM G2362 και CONJ G2532 τω T-DSN G3588 αρνιω N-DSN G721 η T-NSF G3588 ευλογια N-NSF G2129 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 τιμη N-NSF G5092 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 δοξα N-NSF G1391 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 κρατος N-NSN G2904 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 αμην HEB G281
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 πᾶν A-ASN G3956 κτίσμα N-ASN G2938 ὃ R-NSN G3739 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 οὐρανῷ N-DSM G3772 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 γῆς N-GSF G1093 καὶ CONJ G2532 ὑποκάτω ADV G5270 τῆς T-GSF G3588 γῆς N-GSF G1093 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 θαλάσσης, N-GSF G2281 καὶ CONJ G2532 τὰ T-APN G3588 ἐν PREP G1722 αὐτοῖς P-DPM G846 πάντα A-APN G3956 καὶ CONJ G2532 ἤκουσα V-AAI-1S G191 λέγοντας, V-PAP-APM G3004 τῷ T-DSM G3588 καθημένῳ V-PNP-DSM G2521 ἐπὶ PREP G1909 τῷ T-DSM G3588 θρόνῳ N-DSM G2362 καὶ CONJ G2532 τῷ T-DSN G3588 ἀρνίῳ N-DSN G721 ἡ T-NSF G3588 εὐλογία N-NSF G2129 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 τιμὴ N-NSF G5092 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 δόξα N-NSF G1391 καὶ CONJ G2532 τὸ T-NSN G3588 κράτος N-NSN G2904 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 αἰῶνας N-APM G165 τῶν T-GPM G3588 αἰώνων.N-GPM G165
  • GNTERP

    και CONJ G2532 παν A-ASN G3956 κτισμα N-ASN G2938 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 και CONJ G2532 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 γη N-DSF G1093 και CONJ G2532 υποκατω ADV G5270 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 α R-APN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 και CONJ G2532 τα T-APN G3588 εν PREP G1722 αυτοις P-DPN G846 παντα A-APN G3956 ηκουσα V-AAI-1S G191 λεγοντας V-PAP-APM G3004 τω T-DSM G3588 καθημενω V-PNP-DSM G2521 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 θρονου N-GSM G2362 και CONJ G2532 τω T-DSN G3588 αρνιω N-DSN G721 η T-NSF G3588 ευλογια N-NSF G2129 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 τιμη N-NSF G5092 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 δοξα N-NSF G1391 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 κρατος N-NSN G2904 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 παν A-ASN G3956 κτισμα N-ASN G2938 ο R-NSN G3739 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 υποκατω ADV G5270 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 | εστιν V-PXI-3S G2076 | | και CONJ G2532 τα T-APN G3588 εν PREP G1722 αυτοις P-DPM G846 παντα A-APN G3956 ηκουσα V-AAI-1S G191 λεγοντας V-PAP-APM G3004 τω T-DSM G3588 καθημενω V-PNP-DSM G2521 επι PREP G1909 | του T-GSM G3588 θρονου N-GSM G2362 | τω T-DSN G3588 θρονω N-DSM G2362 | και CONJ G2532 τω T-DSN G3588 αρνιω N-DSN G721 η T-NSF G3588 ευλογια N-NSF G2129 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 τιμη N-NSF G5092 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 δοξα N-NSF G1391 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 κρατος N-NSN G2904 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165
  • KJV

    And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
  • AMP

    And I heard every created thing in heaven and on earth and under the earth in Hades, the place of departed spirits and on the sea and all that is in it, crying out together, To Him Who is seated on the throne and to the Lamb be ascribed the blessing and the honor and the majesty (glory, splendor) and the power (might and dominion) forever and ever (through the eternities of the eternities)! Dan. 7:13, 14.
  • KJVP

    And G2532 CONJ every G3956 A-ASN creature G2938 N-ASN which G3739 R-NSN is G2076 V-PXI-3S in G1722 PREP heaven G3772 N-DSM , and G2532 CONJ on G1722 PREP the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF , and G2532 CONJ under G5270 ADV the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF , and G2532 CONJ such as G3739 R-NSN are G2076 V-PXI-3S in G1909 PREP the G3588 T-GSF sea G2281 N-GSF , and G2532 CONJ all G3956 A-APM that G3588 T-GSF are in G1722 PREP them G846 P-DPM , heard G191 V-AAI-1S I G3588 T-NSF saying G3004 V-PAP-APM , Blessing G2129 N-NSF , and G2532 CONJ honor G5092 N-NSF , and G2532 CONJ glory G1391 N-NSF , and G2532 CONJ power G2904 N-NSN , be unto him that sitteth G2521 V-PNP-DSM upon G1909 PREP the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , and G2532 CONJ unto the G3588 T-DSN Lamb G721 N-DSN forever and ever G1519 PREP .
  • YLT

    and every creature that is in the heaven, and in the earth, and under the earth, and the things that are upon the sea, and the all things in them, heard I saying, `To Him who is sitting upon the throne, and to the Lamb, is the blessing, and the honour, and the glory, and the might -- to the ages of the ages!`
  • ASV

    And every created thing which is in the heaven, and on the earth, and under the earth, and on the sea, and all things are in them, heard I saying, Unto him that sitteth on the throne, and unto the Lamb, be the blessing, and the honor, and the glory, and the dominion, for ever and ever.
  • WEB

    I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, "To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!"
  • NASB

    Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, everything in the universe, cry out: "To the one who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor, glory and might, forever and ever."
  • ESV

    And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, "To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!"
  • RV

    And every created thing which is in the heaven, and on the earth, and under the earth, and on the sea, and all things that are in them, heard I saying, Unto him that sitteth on the throne, and unto the Lamb, {cf15i be} the blessing, and the honour, and the glory, and the dominion, for ever and ever.
  • RSV

    And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all therein, saying, "To him who sits upon the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might for ever and ever!"
  • NKJV

    And every creature which is in heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying: "Blessing and honor and glory and power Be to Him who sits on the throne, And to the Lamb, forever and ever!"
  • MKJV

    And I heard every creature which is in the Heaven and on the earth, and under the earth, and those that are in the sea, and all who are in them, saying, Blessing and honor and glory and power be to Him sitting on the throne, and to the Lamb forever and ever.
  • AKJV

    And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honor, and glory, and power, be to him that sits on the throne, and to the Lamb for ever and ever.
  • NRSV

    Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, singing, "To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!"
  • NIV

    Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, singing: "To him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honour and glory and power, for ever and ever!"
  • NIRV

    All creatures in heaven, on earth, under the earth, and on the sea, and all that is in them, were singing. I heard them say, "May praise and honor for ever and ever be given to the One who sits on the throne and to the Lamb! Give them glory and power 'XY'for ever and ever!"
  • NLT

    And then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea. They sang: "Blessing and honor and glory and power belong to the one sitting on the throne and to the Lamb forever and ever."
  • MSG

    Then I heard every creature in Heaven and earth, in underworld and sea, join in, all voices in all places, singing: To the One on the Throne! To the Lamb! The blessing, the honor, the glory, the strength, For age after age after age.
  • GNB

    And I heard every creature in heaven, on earth, in the world below, and in the sea---all living beings in the universe---and they were singing: "To him who sits on the throne and to the Lamb, be praise and honor, glory and might, forever and ever!"
  • NET

    Then I heard every creature— in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them— singing: "To the one seated on the throne and to the Lamb be praise, honor, glory, and ruling power forever and ever!"
  • ERVEN

    Then I heard every created being that is in heaven and on earth and under the earth and in the sea, everything in all these places, saying, "All praise and honor and glory and power forever and ever to the one who sits on the throne and to the Lamb!"
Total 14 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

greek Letters Keypad References