GNTBRP
6. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 ακουσατε V-AAM-2P G191 τι I-ASN G5101 ο T-NSM G3588 κριτης N-NSM G2923 της T-GSF G3588 αδικιας N-GSF G93 λεγει V-PAI-3S G3004
GNTTRP
6. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 ὁ T-NSM G3588 κύριος, N-NSM G2962 ἀκούσατε V-AAM-2P G191 τί I-ASN G5101 ὁ T-NSM G3588 κριτὴς N-NSM G2923 τῆς T-GSF G3588 ἀδικίας N-GSF G93 λέγει·V-PAI-3S G3004
GNTERP
6. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 ακουσατε V-AAM-2P G191 τι I-ASN G5101 ο T-NSM G3588 κριτης N-NSM G2923 της T-GSF G3588 αδικιας N-GSF G93 λεγει V-PAI-3S G3004
GNTWHRP
6. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 ακουσατε V-AAM-2P G191 τι I-ASN G5101 ο T-NSM G3588 κριτης N-NSM G2923 της T-GSF G3588 αδικιας N-GSF G93 λεγει V-PAI-3S G3004
LXXRP
KJV
6. And the Lord said, {SCJ}Hear what the unjust judge saith. {SCJ.}
AMP
6. Then the Lord said, Listen to what the unjust judge says!
KJVP
6. And G1161 CONJ the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S , {SCJ} Hear G191 V-AAM-2P what G5101 I-ASN the G3588 T-GSF unjust G93 N-GSF judge G2923 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S . {SCJ.}
YLT
6. And the Lord said, `Hear ye what the unrighteous judge saith:
ASV
6. And the Lord said, Hear what the unrighteous judge saith.
WEB
6. The Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says.
NASB
6. The Lord said, "Pay attention to what the dishonest judge says.
ESV
6. And the Lord said, "Hear what the unrighteous judge says.
RV
6. And the Lord said, Hear what the unrighteous judge saith.
RSV
6. And the Lord said, "Hear what the unrighteous judge says.
NKJV
6. Then the Lord said, "Hear what the unjust judge said.
MKJV
6. And the Lord said, Hear what the unjust judge says.
AKJV
6. And the Lord said, Hear what the unjust judge said.
NRSV
6. And the Lord said, "Listen to what the unjust judge says.
NIV
6. And the Lord said, "Listen to what the unjust judge says.
NIRV
6. The Lord said, "Listen to what the unfair judge says.
NLT
6. Then the Lord said, "Learn a lesson from this unjust judge.
MSG
6. Then the Master said, "Do you hear what that judge, corrupt as he is, is saying?
GNB
6. And the Lord continued, "Listen to what that corrupt judge said.
NET
6. And the Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says!
ERVEN
6. The Lord said, "Listen, there is meaning in what the bad judge said.