Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
3. παιδειαν G3809 N-ASF εντροπης G1791 N-GSF μου G1473 P-GS ακουσομαι G191 V-FMI-1S και G2532 CONJ πνευμα G4151 N-NSN εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF συνεσεως G4907 N-GSF αποκρινεται V-PMI-3S μοι G1473 P-DS



KJV
3. I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

AMP
3. I have heard the reproof which puts me to shame, but out of my understanding my spirit answers me.

KJVP
3. I have heard H8085 VQY1MS the check H4148 CMS of my reproach H3639 CFS-1MS , and the spirit H7307 W-GFS of my understanding H998 M-CFS-1MS causeth me to answer H6030 VQY3MS-1MS .

YLT
3. The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:

ASV
3. I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.

WEB
3. I have heard the reproof which puts me to shame; The spirit of my understanding answers me.

NASB
3. A rebuke which puts me to shame I hear,

ESV
3. I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me.

RV
3. I have heard the reproof which putteth me to shame, and the spirit of my understanding answereth me.

RSV
3. I hear censure which insults me, and out of my understanding a spirit answers me.

NKJV
3. I have heard the rebuke that reproaches me, And the spirit of my understanding causes me to answer.

MKJV
3. I have heard the rebuke meant to shame me, and the spirit of my understanding causes me to answer.

AKJV
3. I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causes me to answer.

NRSV
3. I hear censure that insults me, and a spirit beyond my understanding answers me.

NIV
3. I hear a rebuke that dishonours me, and my understanding inspires me to reply.

NIRV
3. What you have just said makes fun of me. So I really have to reply to you.

NLT
3. I've had to endure your insults, but now my spirit prompts me to reply.

MSG
3. How dare you insult my intelligence like this! Well, here's a piece of my mind!

GNB
3. What you have said is an insult, but I know how to reply to you.

NET
3. When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer.

ERVEN
3. You insulted me with your answers! But I am wise and know how to answer you.



Notes

No Verse Added

Total 29 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 29
  • LXXRP

    παιδειαν G3809 N-ASF εντροπης G1791 N-GSF μου G1473 P-GS ακουσομαι G191 V-FMI-1S και G2532 CONJ πνευμα G4151 N-NSN εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF συνεσεως G4907 N-GSF αποκρινεται V-PMI-3S μοι G1473 P-DS
  • KJV

    I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
  • AMP

    I have heard the reproof which puts me to shame, but out of my understanding my spirit answers me.
  • KJVP

    I have heard H8085 VQY1MS the check H4148 CMS of my reproach H3639 CFS-1MS , and the spirit H7307 W-GFS of my understanding H998 M-CFS-1MS causeth me to answer H6030 VQY3MS-1MS .
  • YLT

    The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:
  • ASV

    I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
  • WEB

    I have heard the reproof which puts me to shame; The spirit of my understanding answers me.
  • NASB

    A rebuke which puts me to shame I hear,
  • ESV

    I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me.
  • RV

    I have heard the reproof which putteth me to shame, and the spirit of my understanding answereth me.
  • RSV

    I hear censure which insults me, and out of my understanding a spirit answers me.
  • NKJV

    I have heard the rebuke that reproaches me, And the spirit of my understanding causes me to answer.
  • MKJV

    I have heard the rebuke meant to shame me, and the spirit of my understanding causes me to answer.
  • AKJV

    I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causes me to answer.
  • NRSV

    I hear censure that insults me, and a spirit beyond my understanding answers me.
  • NIV

    I hear a rebuke that dishonours me, and my understanding inspires me to reply.
  • NIRV

    What you have just said makes fun of me. So I really have to reply to you.
  • NLT

    I've had to endure your insults, but now my spirit prompts me to reply.
  • MSG

    How dare you insult my intelligence like this! Well, here's a piece of my mind!
  • GNB

    What you have said is an insult, but I know how to reply to you.
  • NET

    When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer.
  • ERVEN

    You insulted me with your answers! But I am wise and know how to answer you.
Total 29 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 29
×

Alert

×

greek Letters Keypad References