Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
20. περι G4012 PREP δε G1161 PRT ισμαηλ N-PRI ιδου G2400 INJ επηκουσα V-AAI-1S σου G4771 P-GS ιδου G2400 INJ ευλογησα G2127 V-AAI-1S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ αυξανω G837 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ πληθυνω G4129 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM σφοδρα G4970 ADV δωδεκα G1427 N-NUI εθνη G1484 N-APN γεννησει G1080 V-FAI-3S και G2532 CONJ δωσω G1325 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP εθνος G1484 N-ASN μεγα G3173 A-ASN



KJV
20. And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

AMP
20. And as for Ishmael, I have heard and heeded you: behold, I will bless him and will make him fruitful and will multiply him exceedingly; He will be the father of twelve princes, and I will make him a great nation. [Fulfilled in Gen. 25:12-18.]

KJVP
20. And as for Ishmael H3458 , I have heard H8085 thee : Behold H2009 IJEC , I have blessed H1288 him , and will make him fruitful H6509 , and will multiply H7235 him exceedingly H3966 ; twelve H8147 princes H5387 shall he beget H3205 , and I will make H5414 him a great H1419 nation H1471 L-NMS .

YLT
20. As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;

ASV
20. And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

WEB
20. As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

NASB
20. As for Ishmael, I am heeding you: I hereby bless him. I will make him fertile and will multiply him exceedingly. He shall become the father of twelve chieftains, and I will make of him a great nation.

ESV
20. As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him and will make him fruitful and multiply him greatly. He shall father twelve princes, and I will make him into a great nation.

RV
20. And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

RSV
20. As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him and make him fruitful and multiply him exceedingly; he shall be the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

NKJV
20. "And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall beget twelve princes, and I will make him a great nation.

MKJV
20. And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall father twelve chiefs, and I will make him a great nation.

AKJV
20. And as for Ishmael, I have heard you: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

NRSV
20. As for Ishmael, I have heard you; I will bless him and make him fruitful and exceedingly numerous; he shall be the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

NIV
20. And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.

NIRV
20. "As for Ishmael, I have heard you. You can be sure that I will bless him. I will give him children. I will greatly increase his numbers. He will be the father of 12 rulers. And I will make him into a great nation.

NLT
20. As for Ishmael, I will bless him also, just as you have asked. I will make him extremely fruitful and multiply his descendants. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

MSG
20. "And Ishmael? Yes, I heard your prayer for him. I'll also bless him; I'll make sure he has plenty of children--a huge family. He'll father twelve princes; I'll make him a great nation.

GNB
20. I have heard your request about Ishmael, so I will bless him and give him many children and many descendants. He will be the father of twelve princes, and I will make a great nation of his descendants.

NET
20. As for Ishmael, I have heard you. I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants. He will become the father of twelve princes; I will make him into a great nation.

ERVEN
20. "You mentioned Ishmael, and I heard you. I will bless him, and he will have many children. He will be the father of twelve great leaders. His family will become a great nation.



Notes

No Verse Added

Total 27 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 27
  • LXXRP

    περι G4012 PREP δε G1161 PRT ισμαηλ N-PRI ιδου G2400 INJ επηκουσα V-AAI-1S σου G4771 P-GS ιδου G2400 INJ ευλογησα G2127 V-AAI-1S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ αυξανω G837 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ πληθυνω G4129 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM σφοδρα G4970 ADV δωδεκα G1427 N-NUI εθνη G1484 N-APN γεννησει G1080 V-FAI-3S και G2532 CONJ δωσω G1325 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP εθνος G1484 N-ASN μεγα G3173 A-ASN
  • KJV

    And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
  • AMP

    And as for Ishmael, I have heard and heeded you: behold, I will bless him and will make him fruitful and will multiply him exceedingly; He will be the father of twelve princes, and I will make him a great nation. Fulfilled in Gen. 25:12-18.
  • KJVP

    And as for Ishmael H3458 , I have heard H8085 thee : Behold H2009 IJEC , I have blessed H1288 him , and will make him fruitful H6509 , and will multiply H7235 him exceedingly H3966 ; twelve H8147 princes H5387 shall he beget H3205 , and I will make H5414 him a great H1419 nation H1471 L-NMS .
  • YLT

    As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;
  • ASV

    And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
  • WEB

    As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
  • NASB

    As for Ishmael, I am heeding you: I hereby bless him. I will make him fertile and will multiply him exceedingly. He shall become the father of twelve chieftains, and I will make of him a great nation.
  • ESV

    As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him and will make him fruitful and multiply him greatly. He shall father twelve princes, and I will make him into a great nation.
  • RV

    And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
  • RSV

    As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him and make him fruitful and multiply him exceedingly; he shall be the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
  • NKJV

    "And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall beget twelve princes, and I will make him a great nation.
  • MKJV

    And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall father twelve chiefs, and I will make him a great nation.
  • AKJV

    And as for Ishmael, I have heard you: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
  • NRSV

    As for Ishmael, I have heard you; I will bless him and make him fruitful and exceedingly numerous; he shall be the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
  • NIV

    And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
  • NIRV

    "As for Ishmael, I have heard you. You can be sure that I will bless him. I will give him children. I will greatly increase his numbers. He will be the father of 12 rulers. And I will make him into a great nation.
  • NLT

    As for Ishmael, I will bless him also, just as you have asked. I will make him extremely fruitful and multiply his descendants. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
  • MSG

    "And Ishmael? Yes, I heard your prayer for him. I'll also bless him; I'll make sure he has plenty of children--a huge family. He'll father twelve princes; I'll make him a great nation.
  • GNB

    I have heard your request about Ishmael, so I will bless him and give him many children and many descendants. He will be the father of twelve princes, and I will make a great nation of his descendants.
  • NET

    As for Ishmael, I have heard you. I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants. He will become the father of twelve princes; I will make him into a great nation.
  • ERVEN

    "You mentioned Ishmael, and I heard you. I will bless him, and he will have many children. He will be the father of twelve great leaders. His family will become a great nation.
Total 27 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 27
×

Alert

×

greek Letters Keypad References