Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
9. αλλα CONJ G235 καθως ADV G2531 γεγραπται V-RPI-3S G1125 α R-APN G3739 οφθαλμος N-NSM G3788 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 και CONJ G2532 ους N-NSN G3775 ουκ PRT-N G3756 ηκουσεν V-AAI-3S G191 και CONJ G2532 επι PREP G1909 καρδιαν N-ASF G2588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ανεβη V-2AAI-3S G305 α R-APN G3739 ητοιμασεν V-AAI-3S G2090 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τοις T-DPM G3588 αγαπωσιν V-PAP-DPM G25 αυτον P-ASM G846

GNTTRP
9. ἀλλὰ CONJ G235 καθὼς ADV G2531 γεγραπται· V-RPI-3S G1125 ἃ R-APN G3739 ὀφθαλμὸς N-NSM G3788 οὐκ PRT-N G3756 εἶδεν V-2AAI-3S G3708 καὶ CONJ G2532 οὖς N-NSN G3775 οὐκ PRT-N G3756 ἤκουσεν V-AAI-3S G191 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 καρδίαν N-ASF G2588 ἀνθρώπου N-GSM G444 οὐκ PRT-N G3756 ἀνέβη, V-2AAI-3S G305 ἃ R-APN G3739 ἡτοίμασεν V-AAI-3S G2090 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 τοῖς T-DPM G3588 ἀγαπῶσιν V-PAP-DPM G25 αὐτόν.P-ASM G846

GNTERP
9. αλλα CONJ G235 καθως ADV G2531 γεγραπται V-RPI-3S G1125 α R-APN G3739 οφθαλμος N-NSM G3788 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 και CONJ G2532 ους N-NSN G3775 ουκ PRT-N G3756 ηκουσεν V-AAI-3S G191 και CONJ G2532 επι PREP G1909 καρδιαν N-ASF G2588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ανεβη V-2AAI-3S G305 α R-APN G3739 ητοιμασεν V-AAI-3S G2090 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τοις T-DPM G3588 αγαπωσιν V-PAP-DPM G25 αυτον P-ASM G846

GNTWHRP
9. αλλα CONJ G235 καθως ADV G2531 γεγραπται V-RPI-3S G1125 α R-APN G3739 οφθαλμος N-NSM G3788 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 και CONJ G2532 ους N-NSN G3775 ουκ PRT-N G3756 ηκουσεν V-AAI-3S G191 και CONJ G2532 επι PREP G1909 καρδιαν N-ASF G2588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ανεβη V-2AAI-3S G305 | οσα K-APN G3745 | α R-APN G3739 | ητοιμασεν V-AAI-3S G2090 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τοις T-DPM G3588 αγαπωσιν V-PAP-DPM G25 αυτον P-ASM G846

LXXRP



KJV
9. But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.

AMP
9. But, on the contrary, as the Scripture says, What eye has not seen and ear has not heard and has not entered into the heart of man, [all that] God has prepared (made and keeps ready) for those who love Him [who hold Him in affectionate reverence, promptly obeying Him and gratefully recognizing the benefits He has bestowed]. [Isa. 64:4; 65:17.]

KJVP
9. But G235 CONJ as G2531 ADV it is written G1125 V-RPI-3S , Eye G3788 N-NSM hath not G3756 PRT-N seen G1492 V-2AAI-3S , nor G3756 PRT-N ear G3775 N-NSN heard G191 V-AAI-3S , neither G3756 PRT-N have entered G305 V-2AAI-3S into G1909 PREP the heart G2588 N-ASF of man G444 N-GSM , the G3588 T-NSM things which G3588 T-NSM God G2316 N-NSM hath prepared G2090 V-AAI-3S for them that love G25 V-PAP-DPM him G846 P-ASM .

YLT
9. but, according as it hath been written, `What eye did not see, and ear did not hear, and upon the heart of man came not up, what God did prepare for those loving Him --`

ASV
9. but as it is written, Things which eye saw not, and ear heard not, And which entered not into the heart of man, Whatsoever things God prepared for them that love him.

WEB
9. But as it is written, "Things which an eye didn't see, and an ear didn't hear, Which didn't enter into the heart of man, These God has prepared for those who love him."

NASB
9. But as it is written: "What eye has not seen, and ear has not heard, and what has not entered the human heart, what God has prepared for those who love him,"

ESV
9. But, as it is written, "What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man imagined, what God has prepared for those who love him"-

RV
9. but as it is written, Things which eye saw not, and ear heard not, And {cf15i which} entered not into the heart of man, Whatsoever things God prepared for them that love him.

RSV
9. But, as it is written, "What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man conceived, what God has prepared for those who love him,"

NKJV
9. But as it is written: "Eye has not seen, nor ear heard, Nor have entered into the heart of man The things which God has prepared for those who love Him."

MKJV
9. But as it is written, "Eye has not seen, nor ear heard," nor has it entered into the heart of man, "the things which God has prepared for those who love Him."

AKJV
9. But as it is written, Eye has not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God has prepared for them that love him.

NRSV
9. But, as it is written, "What no eye has seen, nor ear heard, nor the human heart conceived, what God has prepared for those who love him"--

NIV
9. However, as it is written: "No eye has seen, no ear has heard, no mind has conceived what God has prepared for those who love him"--

NIRV
9. It is written, "No eye has seen, no ear has heard, no mind has known what God has prepared for those who love him." --(Isaiah 64:4)

NLT
9. That is what the Scriptures mean when they say, "No eye has seen, no ear has heard, and no mind has imagined what God has prepared for those who love him."

MSG
9. That's why we have this Scripture text: No one's ever seen or heard anything like this, Never so much as imagined anything quite like it-- What God has arranged for those who love him.

GNB
9. However, as the scripture says, "What no one ever saw or heard, what no one ever thought could happen, is the very thing God prepared for those who love him."

NET
9. But just as it is written, "Things that no eye has seen, or ear heard, or mind imagined, are the things God has prepared for those who love him."

ERVEN
9. But as the Scriptures say, "No one has ever seen, no one has ever heard, no one has ever imagined what God has prepared for those who love him."



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • αλλα CONJ G235 καθως ADV G2531 γεγραπται V-RPI-3S G1125 α R-APN G3739 οφθαλμος N-NSM G3788 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 και CONJ G2532 ους N-NSN G3775 ουκ PRT-N G3756 ηκουσεν V-AAI-3S G191 και CONJ G2532 επι PREP G1909 καρδιαν N-ASF G2588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ανεβη V-2AAI-3S G305 α R-APN G3739 ητοιμασεν V-AAI-3S G2090 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τοις T-DPM G3588 αγαπωσιν V-PAP-DPM G25 αυτον P-ASM G846
  • GNTTRP

    ἀλλὰ CONJ G235 καθὼς ADV G2531 γεγραπται· V-RPI-3S G1125 ἃ R-APN G3739 ὀφθαλμὸς N-NSM G3788 οὐκ PRT-N G3756 εἶδεν V-2AAI-3S G3708 καὶ CONJ G2532 οὖς N-NSN G3775 οὐκ PRT-N G3756 ἤκουσεν V-AAI-3S G191 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 καρδίαν N-ASF G2588 ἀνθρώπου N-GSM G444 οὐκ PRT-N G3756 ἀνέβη, V-2AAI-3S G305 ἃ R-APN G3739 ἡτοίμασεν V-AAI-3S G2090 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 τοῖς T-DPM G3588 ἀγαπῶσιν V-PAP-DPM G25 αὐτόν.P-ASM G846
  • GNTERP

    αλλα CONJ G235 καθως ADV G2531 γεγραπται V-RPI-3S G1125 α R-APN G3739 οφθαλμος N-NSM G3788 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 και CONJ G2532 ους N-NSN G3775 ουκ PRT-N G3756 ηκουσεν V-AAI-3S G191 και CONJ G2532 επι PREP G1909 καρδιαν N-ASF G2588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ανεβη V-2AAI-3S G305 α R-APN G3739 ητοιμασεν V-AAI-3S G2090 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τοις T-DPM G3588 αγαπωσιν V-PAP-DPM G25 αυτον P-ASM G846
  • GNTWHRP

    αλλα CONJ G235 καθως ADV G2531 γεγραπται V-RPI-3S G1125 α R-APN G3739 οφθαλμος N-NSM G3788 ουκ PRT-N G3756 ειδεν V-2AAI-3S G1492 και CONJ G2532 ους N-NSN G3775 ουκ PRT-N G3756 ηκουσεν V-AAI-3S G191 και CONJ G2532 επι PREP G1909 καρδιαν N-ASF G2588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ανεβη V-2AAI-3S G305 | οσα K-APN G3745 | α R-APN G3739 | ητοιμασεν V-AAI-3S G2090 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τοις T-DPM G3588 αγαπωσιν V-PAP-DPM G25 αυτον P-ASM G846
  • KJV

    But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
  • AMP

    But, on the contrary, as the Scripture says, What eye has not seen and ear has not heard and has not entered into the heart of man, all that God has prepared (made and keeps ready) for those who love Him who hold Him in affectionate reverence, promptly obeying Him and gratefully recognizing the benefits He has bestowed. Isa. 64:4; 65:17.
  • KJVP

    But G235 CONJ as G2531 ADV it is written G1125 V-RPI-3S , Eye G3788 N-NSM hath not G3756 PRT-N seen G1492 V-2AAI-3S , nor G3756 PRT-N ear G3775 N-NSN heard G191 V-AAI-3S , neither G3756 PRT-N have entered G305 V-2AAI-3S into G1909 PREP the heart G2588 N-ASF of man G444 N-GSM , the G3588 T-NSM things which G3588 T-NSM God G2316 N-NSM hath prepared G2090 V-AAI-3S for them that love G25 V-PAP-DPM him G846 P-ASM .
  • YLT

    but, according as it hath been written, `What eye did not see, and ear did not hear, and upon the heart of man came not up, what God did prepare for those loving Him --`
  • ASV

    but as it is written, Things which eye saw not, and ear heard not, And which entered not into the heart of man, Whatsoever things God prepared for them that love him.
  • WEB

    But as it is written, "Things which an eye didn't see, and an ear didn't hear, Which didn't enter into the heart of man, These God has prepared for those who love him."
  • NASB

    But as it is written: "What eye has not seen, and ear has not heard, and what has not entered the human heart, what God has prepared for those who love him,"
  • ESV

    But, as it is written, "What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man imagined, what God has prepared for those who love him"-
  • RV

    but as it is written, Things which eye saw not, and ear heard not, And {cf15i which} entered not into the heart of man, Whatsoever things God prepared for them that love him.
  • RSV

    But, as it is written, "What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man conceived, what God has prepared for those who love him,"
  • NKJV

    But as it is written: "Eye has not seen, nor ear heard, Nor have entered into the heart of man The things which God has prepared for those who love Him."
  • MKJV

    But as it is written, "Eye has not seen, nor ear heard," nor has it entered into the heart of man, "the things which God has prepared for those who love Him."
  • AKJV

    But as it is written, Eye has not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God has prepared for them that love him.
  • NRSV

    But, as it is written, "What no eye has seen, nor ear heard, nor the human heart conceived, what God has prepared for those who love him"--
  • NIV

    However, as it is written: "No eye has seen, no ear has heard, no mind has conceived what God has prepared for those who love him"--
  • NIRV

    It is written, "No eye has seen, no ear has heard, no mind has known what God has prepared for those who love him." --(Isaiah 64:4)
  • NLT

    That is what the Scriptures mean when they say, "No eye has seen, no ear has heard, and no mind has imagined what God has prepared for those who love him."
  • MSG

    That's why we have this Scripture text: No one's ever seen or heard anything like this, Never so much as imagined anything quite like it-- What God has arranged for those who love him.
  • GNB

    However, as the scripture says, "What no one ever saw or heard, what no one ever thought could happen, is the very thing God prepared for those who love him."
  • NET

    But just as it is written, "Things that no eye has seen, or ear heard, or mind imagined, are the things God has prepared for those who love him."
  • ERVEN

    But as the Scriptures say, "No one has ever seen, no one has ever heard, no one has ever imagined what God has prepared for those who love him."
Total 16 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

greek Letters Keypad References