GNTBRP
3. και CONJ G2532 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 ασθενεια N-DSF G769 και CONJ G2532 εν PREP G1722 φοβω N-DSM G5401 και CONJ G2532 εν PREP G1722 τρομω N-DSM G5156 πολλω A-DSM G4183 εγενομην V-2ADI-1S G1096 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209
GNTTRP
3. κἀγὼ P-1NS-K G2504 ἐν PREP G1722 ἀσθενείᾳ N-DSF G769 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 φόβῳ N-DSM G5401 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 τρόμῳ N-DSM G5156 πολλῷ A-DSM G4183 ἐγενόμην V-2ADI-1S G1096 πρὸς PREP G4314 ὑμᾶς,P-2AP G5210
GNTERP
3. και CONJ G2532 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 ασθενεια N-DSF G769 και CONJ G2532 εν PREP G1722 φοβω N-DSM G5401 και CONJ G2532 εν PREP G1722 τρομω N-DSM G5156 πολλω A-DSM G4183 εγενομην V-2ADI-1S G1096 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209
GNTWHRP
3. καγω P-1NS-C G2504 εν PREP G1722 ασθενεια N-DSF G769 και CONJ G2532 εν PREP G1722 φοβω N-DSM G5401 και CONJ G2532 εν PREP G1722 τρομω N-DSM G5156 πολλω A-DSM G4183 εγενομην V-2ADI-1S G1096 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209
LXXRP
KJV
3. And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
AMP
3. And I was in (passed into a state of) weakness and fear (dread) and great trembling [after I had come] among you.
KJVP
3. And G2532 CONJ I G1473 P-1NS was G1096 V-2ADI-1S with G4314 PREP you G5209 P-2AP in G1722 PREP weakness G769 N-DSF , and G2532 CONJ in G1722 PREP fear G5401 N-DSM , and G2532 CONJ in G1722 PREP much G4183 A-DSM trembling G5156 N-DSM .
YLT
3. and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you;
ASV
3. And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
WEB
3. I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.
NASB
3. I came to you in weakness and fear and much trembling,
ESV
3. And I was with you in weakness and in fear and much trembling,
RV
3. And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
RSV
3. And I was with you in weakness and in much fear and trembling;
NKJV
3. I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.
MKJV
3. And I was with you in weakness and in fear, and in much trembling.
AKJV
3. And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
NRSV
3. And I came to you in weakness and in fear and in much trembling.
NIV
3. I came to you in weakness and fear, and with much trembling.
NIRV
3. When I came to you, I was weak and afraid and trembling all over.
NLT
3. I came to you in weakness-- timid and trembling.
MSG
3. I was unsure of how to go about this, and felt totally inadequate--I was scared to death, if you want the truth of it--
GNB
3. So when I came to you, I was weak and trembled all over with fear,
NET
3. And I was with you in weakness and in fear and with much trembling.
ERVEN
3. When I came to you, I was weak and shook with fear.