GNTBRP
45. παλιν ADV G3825 ομοια A-NSF G3664 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 ανθρωπω N-DSM G444 εμπορω N-DSM G1713 ζητουντι V-PAP-DSM G2212 καλους A-APM G2570 μαργαριτας N-APM G3135
GNTTRP
45. Πάλιν ADV G3825 ὁμοία A-NSF G3664 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 ἀνθρώπῳ N-DSM G444 ἐμπόρῳ N-DSM G1713 ζητοῦντι V-PAP-DSM G2212 καλοὺς A-APM G2570 μαργαρίτας·N-APM G3135
GNTERP
45. παλιν ADV G3825 ομοια A-NSF G3664 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 ανθρωπω N-DSM G444 εμπορω N-DSM G1713 ζητουντι V-PAP-DSM G2212 καλους A-APM G2570 μαργαριτας N-APM G3135
GNTWHRP
45. παλιν ADV G3825 ομοια A-NSF G3664 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 | | ανθρωπω N-DSM G444 | εμπορω N-DSM G1713 ζητουντι V-PAP-DSM G2212 καλους A-APM G2570 μαργαριτας N-APM G3135
LXXRP
KJV
45. {SCJ}Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls: {SCJ.}
AMP
45. Again the kingdom of heaven is like a man who is a dealer in search of fine and precious pearls,
KJVP
45. {SCJ} Again G3825 ADV , the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of heaven G3772 N-GPM is G2076 V-PXI-3S like unto G3664 A-NSF a merchant G1713 N-DSM man G444 N-DSM , seeking G2212 V-PAP-DSM goodly G2570 A-APM pearls G3135 N-APM : {SCJ.}
YLT
45. `Again, the reign of the heavens is like to a man, a merchant, seeking goodly pearls,
ASV
45. Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:
WEB
45. "Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,
NASB
45. Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.
ESV
45. "Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,
RV
45. Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:
RSV
45. "Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,
NKJV
45. " Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking beautiful pearls,
MKJV
45. Again, the kingdom of Heaven is like a merchant seeking beautiful pearls;
AKJV
45. Again, the kingdom of heaven is like to a merchant man, seeking goodly pearls:
NRSV
45. "Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls;
NIV
45. "Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
NIRV
45. "Again, the kingdom of heaven is like a trader who was looking for fine pearls.
NLT
45. "Again, the Kingdom of Heaven is like a merchant on the lookout for choice pearls.
MSG
45. "Or, God's kingdom is like a jewel merchant on the hunt for excellent pearls.
GNB
45. "Also, the Kingdom of heaven is like this. A man is looking for fine pearls,
NET
45. "Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.
ERVEN
45. "Also, God's kingdom is like a merchant looking for fine pearls.