Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
9. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM προς G4314 PREP καιν G2535 N-PRI που G4225 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S αβελ G6 N-PRI ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM σου G4771 P-GS ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT ειπεν V-AAI-3S ου G3364 ADV γινωσκω G1097 V-PAI-1S μη G3165 ADV φυλαξ G5441 N-NSM του G3588 T-GSM αδελφου G80 N-GSM μου G1473 P-GS ειμι G1510 V-PAI-1S εγω G1473 P-NS



KJV
9. And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy brother? And he said, I know not: [Am] I my brother’s keeper?

AMP
9. And the Lord said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?

KJVP
9. And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Cain H7014 NAME-3MS , Where H335 IPRO [ is ] Abel H1893 NAME-3MS thy brother H251 CMS-2MS ? And he said H559 W-VQY3MS , I know H3045 VQY1MS not H3808 NADV : [ Am ] I H595 PPRO-1MS my brother H251 CMS-2MS \'s keeper H8104 I-VQPMS ?

YLT
9. And Jehovah saith unto Cain, `Where [is] Abel thy brother?` and he saith, `I have not known; my brother's keeper -- I?`

ASV
9. And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brothers keeper?

WEB
9. Yahweh said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"

NASB
9. Then the LORD asked Cain, "Where is your brother Abel?" He answered, "I do not know. Am I my brother's keeper?"

ESV
9. Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"

RV
9. And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother-s keeper?

RSV
9. Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"

NKJV
9. Then the LORD said to Cain, "Where [is] Abel your brother?" He said, "I do not know. [Am] I my brother's keeper?"

MKJV
9. And Jehovah said unto Cain, Where is your brother Abel? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?

AKJV
9. And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

NRSV
9. Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"

NIV
9. Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" "I don't know," he replied. "Am I my brother's keeper?"

NIRV
9. Then the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" "I don't know," he replied. "Am I supposed to look after my brother?"

NLT
9. Afterward the LORD asked Cain, "Where is your brother? Where is Abel?" "I don't know," Cain responded. "Am I my brother's guardian?"

MSG
9. GOD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "How should I know? Am I his babysitter?"

GNB
9. The LORD asked Cain, "Where is your brother Abel?" He answered, "I don't know. Am I supposed to take care of my brother?"

NET
9. Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he replied, "I don't know! Am I my brother's guardian?"

ERVEN
9. Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to watch over my brother?"



Notes

No Verse Added

Total 26 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 26
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM προς G4314 PREP καιν G2535 N-PRI που G4225 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S αβελ G6 N-PRI ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM σου G4771 P-GS ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT ειπεν V-AAI-3S ου G3364 ADV γινωσκω G1097 V-PAI-1S μη G3165 ADV φυλαξ G5441 N-NSM του G3588 T-GSM αδελφου G80 N-GSM μου G1473 P-GS ειμι G1510 V-PAI-1S εγω G1473 P-NS
  • KJV

    And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother’s keeper?
  • AMP

    And the Lord said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Cain H7014 NAME-3MS , Where H335 IPRO is Abel H1893 NAME-3MS thy brother H251 CMS-2MS ? And he said H559 W-VQY3MS , I know H3045 VQY1MS not H3808 NADV : Am I H595 PPRO-1MS my brother H251 CMS-2MS \'s keeper H8104 I-VQPMS ?
  • YLT

    And Jehovah saith unto Cain, `Where is Abel thy brother?` and he saith, `I have not known; my brother's keeper -- I?`
  • ASV

    And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brothers keeper?
  • WEB

    Yahweh said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"
  • NASB

    Then the LORD asked Cain, "Where is your brother Abel?" He answered, "I do not know. Am I my brother's keeper?"
  • ESV

    Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"
  • RV

    And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother-s keeper?
  • RSV

    Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"
  • NKJV

    Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"
  • MKJV

    And Jehovah said unto Cain, Where is your brother Abel? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?
  • AKJV

    And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
  • NRSV

    Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"
  • NIV

    Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" "I don't know," he replied. "Am I my brother's keeper?"
  • NIRV

    Then the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" "I don't know," he replied. "Am I supposed to look after my brother?"
  • NLT

    Afterward the LORD asked Cain, "Where is your brother? Where is Abel?" "I don't know," Cain responded. "Am I my brother's guardian?"
  • MSG

    GOD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "How should I know? Am I his babysitter?"
  • GNB

    The LORD asked Cain, "Where is your brother Abel?" He answered, "I don't know. Am I supposed to take care of my brother?"
  • NET

    Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he replied, "I don't know! Am I my brother's guardian?"
  • ERVEN

    Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to watch over my brother?"
Total 26 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 26
×

Alert

×

greek Letters Keypad References