Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
5. το T-ASN G3588 τε PRT G5037 πελαγος N-ASN G3989 το T-ASN G3588 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 κιλικιαν N-ASF G2791 και CONJ G2532 παμφυλιαν N-ASF G3828 διαπλευσαντες V-AAP-NPM G1277 κατηλθομεν V-2AAI-1P G2718 εις PREP G1519 μυρα N-APN G3460 της T-GSF G3588 λυκιας N-GSF G3073

GNTTRP
5. τό T-ASN G3588 τε PRT G5037 πέλαγος N-ASN G3989 τὸ T-ASN G3588 κατὰ PREP G2596 τὴν T-ASF G3588 Κιλικίαν N-ASF G2791 καὶ CONJ G2532 Παμφυλίαν N-ASF G3828 διαπλεύσαντες V-AAP-NPM G1277 κατήλθαμεν V-2AAI-1P G2718 εἰς PREP G1519 Μύρρα N-APN G3460 τῆς T-GSF G3588 Λυκίας.N-GSF G3073

GNTERP
5. το T-ASN G3588 τε PRT G5037 πελαγος N-ASN G3989 το T-ASN G3588 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 κιλικιαν N-ASF G2791 και CONJ G2532 παμφυλιαν N-ASF G3828 διαπλευσαντες V-AAP-NPM G1277 κατηλθομεν V-2AAI-1P G2718 εις PREP G1519 μυρα N-APN G3460 της T-GSF G3588 λυκιας N-GSF G3073

GNTWHRP
5. το T-ASN G3588 τε PRT G5037 πελαγος N-ASN G3989 το T-ASN G3588 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 κιλικιαν N-ASF G2791 και CONJ G2532 παμφυλιαν N-ASF G3828 διαπλευσαντες V-AAP-NPM G1277 κατηλθομεν V-2AAI-1P G2718 εις PREP G1519 μυρα N-APN G3460 της T-GSF G3588 λυκιας N-GSF G3073

LXXRP



KJV
5. And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia.

AMP
5. And when we had sailed over [the whole length] of sea which lies off Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.

KJVP
5. And G5037 PRT when we had sailed over G1277 V-AAP-NPM the G3588 T-ASN sea G3989 N-ASN of G3588 T-ASF Cilicia G2791 N-ASF and G2532 CONJ Pamphylia G3828 N-ASF , we came G2718 V-2AAI-1P to G1519 PREP Myra G3460 N-APN , [ a ] [ city ] of Lycia G3073 N-GSF .

YLT
5. and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,

ASV
5. And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

WEB
5. When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

NASB
5. and crossing the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia.

ESV
5. And when we had sailed across the open sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.

RV
5. And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, {cf15i a city} of Lycia.

RSV
5. And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.

NKJV
5. And when we had sailed over the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia.

MKJV
5. And sailing over the sea against Cilicia and Pamphylia, we came to Myra of Lycia.

AKJV
5. And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

NRSV
5. After we had sailed across the sea that is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.

NIV
5. When we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.

NIRV
5. We sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia. Then we landed at Myra in Lycia.

NLT
5. Keeping to the open sea, we passed along the coast of Cilicia and Pamphylia, landing at Myra, in the province of Lycia.

MSG
5. and then along the coast westward to the port of Myra.

GNB
5. We crossed over the sea off Cilicia and Pamphylia and came to Myra in Lycia.

NET
5. After we had sailed across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we put in at Myra in Lycia.

ERVEN
5. We went across the sea by Cilicia and Pamphylia. Then we came to the city of Myra in Lycia.



Notes

No Verse Added

Total 44 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 44
  • το T-ASN G3588 τε PRT G5037 πελαγος N-ASN G3989 το T-ASN G3588 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 κιλικιαν N-ASF G2791 και CONJ G2532 παμφυλιαν N-ASF G3828 διαπλευσαντες V-AAP-NPM G1277 κατηλθομεν V-2AAI-1P G2718 εις PREP G1519 μυρα N-APN G3460 της T-GSF G3588 λυκιας N-GSF G3073
  • GNTTRP

    τό T-ASN G3588 τε PRT G5037 πέλαγος N-ASN G3989 τὸ T-ASN G3588 κατὰ PREP G2596 τὴν T-ASF G3588 Κιλικίαν N-ASF G2791 καὶ CONJ G2532 Παμφυλίαν N-ASF G3828 διαπλεύσαντες V-AAP-NPM G1277 κατήλθαμεν V-2AAI-1P G2718 εἰς PREP G1519 Μύρρα N-APN G3460 τῆς T-GSF G3588 Λυκίας.N-GSF G3073
  • GNTERP

    το T-ASN G3588 τε PRT G5037 πελαγος N-ASN G3989 το T-ASN G3588 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 κιλικιαν N-ASF G2791 και CONJ G2532 παμφυλιαν N-ASF G3828 διαπλευσαντες V-AAP-NPM G1277 κατηλθομεν V-2AAI-1P G2718 εις PREP G1519 μυρα N-APN G3460 της T-GSF G3588 λυκιας N-GSF G3073
  • GNTWHRP

    το T-ASN G3588 τε PRT G5037 πελαγος N-ASN G3989 το T-ASN G3588 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 κιλικιαν N-ASF G2791 και CONJ G2532 παμφυλιαν N-ASF G3828 διαπλευσαντες V-AAP-NPM G1277 κατηλθομεν V-2AAI-1P G2718 εις PREP G1519 μυρα N-APN G3460 της T-GSF G3588 λυκιας N-GSF G3073
  • KJV

    And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  • AMP

    And when we had sailed over the whole length of sea which lies off Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.
  • KJVP

    And G5037 PRT when we had sailed over G1277 V-AAP-NPM the G3588 T-ASN sea G3989 N-ASN of G3588 T-ASF Cilicia G2791 N-ASF and G2532 CONJ Pamphylia G3828 N-ASF , we came G2718 V-2AAI-1P to G1519 PREP Myra G3460 N-APN , a city of Lycia G3073 N-GSF .
  • YLT

    and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,
  • ASV

    And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  • WEB

    When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  • NASB

    and crossing the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia.
  • ESV

    And when we had sailed across the open sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.
  • RV

    And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, {cf15i a city} of Lycia.
  • RSV

    And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.
  • NKJV

    And when we had sailed over the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  • MKJV

    And sailing over the sea against Cilicia and Pamphylia, we came to Myra of Lycia.
  • AKJV

    And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  • NRSV

    After we had sailed across the sea that is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.
  • NIV

    When we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.
  • NIRV

    We sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia. Then we landed at Myra in Lycia.
  • NLT

    Keeping to the open sea, we passed along the coast of Cilicia and Pamphylia, landing at Myra, in the province of Lycia.
  • MSG

    and then along the coast westward to the port of Myra.
  • GNB

    We crossed over the sea off Cilicia and Pamphylia and came to Myra in Lycia.
  • NET

    After we had sailed across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we put in at Myra in Lycia.
  • ERVEN

    We went across the sea by Cilicia and Pamphylia. Then we came to the city of Myra in Lycia.
Total 44 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 44
×

Alert

×

greek Letters Keypad References