Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
19. και G2532 CONJ ηρωτησεν G2065 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI δια G1223 PREP κυριου G2962 N-GSM λεγων G3004 V-PAPNS ει G1487 CONJ αναβω G305 V-AAS-1S προς G4314 PREP τους G3588 T-APM αλλοφυλους G246 A-APM και G2532 CONJ παραδωσεις G3860 V-FAI-2S αυτους G846 D-APM εις G1519 PREP τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP δαυιδ N-PRI αναβαινε G305 V-PAD-2S οτι G3754 CONJ παραδιδους G3860 V-PAPNS παραδωσω G3860 V-FAI-1S τους G3588 T-APM αλλοφυλους G246 A-APM εις G1519 PREP τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF σου G4771 P-GS



KJV
19. And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.

AMP
19. David inquired of the Lord, saying, Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand? And the Lord said to David, Go up, for I will surely deliver [them] into your hand.

KJVP
19. And David H1732 MMS inquired H7592 W-VQY3MS of the LORD H3068 NAME-4MS , saying H559 W-VQY3MS , Shall I go up H5927 to H413 PREP the Philistines H6430 TMS ? wilt thou deliver H5414 them into mine hand H3027 B-CFS-1MS ? And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP David H1732 MMS , Go up H5927 : for H3588 CONJ I will doubtless deliver H5414 the Philistines H6430 into thine hand H3027 .

YLT
19. And David asketh of Jehovah, saying, `Do I go up unto the Philistines? dost Thou give them into my hand?` And Jehovah saith unto David, `Go up, for I certainly give the Philistines into thy hand.`

ASV
19. And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto David, Go up; for I will certainly deliver the Philistines into thy hand.

WEB
19. David inquired of Yahweh, saying, Shall I go up against the Philistines? will you deliver them into my hand? Yahweh said to David, Go up; for I will certainly deliver the Philistines into your hand.

NASB
19. David inquired of the LORD, "Shall I attack the Philistines-- will you deliver them into my grip?" The LORD replied to David, "Attack, for I will surely deliver the Philistines into your grip."

ESV
19. And David inquired of the LORD, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand."

RV
19. And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will certainly deliver the Philistines into thine hand.

RSV
19. And David inquired of the LORD, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up; for I will certainly give the Philistines into your hand."

NKJV
19. So David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up, for I will doubtless deliver the Philistines into your hand."

MKJV
19. And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up to the Philistines? Will You deliver them into my hand? And Jehovah said to David, Go up! For I will surely deliver the Philistines into your hand.

AKJV
19. And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? will you deliver them into my hand? And the LORD said to David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into your hand.

NRSV
19. David inquired of the LORD, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" The LORD said to David, "Go up; for I will certainly give the Philistines into your hand."

NIV
19. so David enquired of the LORD, "Shall I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Go, for I will surely hand the Philistines over to you."

NIRV
19. So David asked the Lord for advice. He said, "Should I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord answered him, "Go. You can be sure that I will hand the Philistines over to you."

NLT
19. So David asked the LORD, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD replied to David, "Yes, go ahead. I will certainly hand them over to you."

MSG
19. Then David prayed to GOD: "Shall I go up and fight the Philistines? Will you help me beat them?"

GNB
19. David asked the LORD, "Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?" "Yes, attack!" the LORD answered. "I will give you the victory!"

NET
19. So David asked the LORD, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD said to David, "March up, for I will indeed hand the Philistines over to you."

ERVEN
19. David asked the Lord, saying, "Should I go up to fight against the Philistines? Will you help me defeat them?" The Lord answered, "Yes, I certainly will help you defeat the Philistines."



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 25
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ηρωτησεν G2065 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI δια G1223 PREP κυριου G2962 N-GSM λεγων G3004 V-PAPNS ει G1487 CONJ αναβω G305 V-AAS-1S προς G4314 PREP τους G3588 T-APM αλλοφυλους G246 A-APM και G2532 CONJ παραδωσεις G3860 V-FAI-2S αυτους G846 D-APM εις G1519 PREP τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP δαυιδ N-PRI αναβαινε G305 V-PAD-2S οτι G3754 CONJ παραδιδους G3860 V-PAPNS παραδωσω G3860 V-FAI-1S τους G3588 T-APM αλλοφυλους G246 A-APM εις G1519 PREP τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF σου G4771 P-GS
  • KJV

    And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.
  • AMP

    David inquired of the Lord, saying, Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand? And the Lord said to David, Go up, for I will surely deliver them into your hand.
  • KJVP

    And David H1732 MMS inquired H7592 W-VQY3MS of the LORD H3068 NAME-4MS , saying H559 W-VQY3MS , Shall I go up H5927 to H413 PREP the Philistines H6430 TMS ? wilt thou deliver H5414 them into mine hand H3027 B-CFS-1MS ? And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP David H1732 MMS , Go up H5927 : for H3588 CONJ I will doubtless deliver H5414 the Philistines H6430 into thine hand H3027 .
  • YLT

    And David asketh of Jehovah, saying, `Do I go up unto the Philistines? dost Thou give them into my hand?` And Jehovah saith unto David, `Go up, for I certainly give the Philistines into thy hand.`
  • ASV

    And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto David, Go up; for I will certainly deliver the Philistines into thy hand.
  • WEB

    David inquired of Yahweh, saying, Shall I go up against the Philistines? will you deliver them into my hand? Yahweh said to David, Go up; for I will certainly deliver the Philistines into your hand.
  • NASB

    David inquired of the LORD, "Shall I attack the Philistines-- will you deliver them into my grip?" The LORD replied to David, "Attack, for I will surely deliver the Philistines into your grip."
  • ESV

    And David inquired of the LORD, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand."
  • RV

    And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will certainly deliver the Philistines into thine hand.
  • RSV

    And David inquired of the LORD, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up; for I will certainly give the Philistines into your hand."
  • NKJV

    So David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up, for I will doubtless deliver the Philistines into your hand."
  • MKJV

    And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up to the Philistines? Will You deliver them into my hand? And Jehovah said to David, Go up! For I will surely deliver the Philistines into your hand.
  • AKJV

    And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? will you deliver them into my hand? And the LORD said to David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into your hand.
  • NRSV

    David inquired of the LORD, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" The LORD said to David, "Go up; for I will certainly give the Philistines into your hand."
  • NIV

    so David enquired of the LORD, "Shall I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Go, for I will surely hand the Philistines over to you."
  • NIRV

    So David asked the Lord for advice. He said, "Should I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord answered him, "Go. You can be sure that I will hand the Philistines over to you."
  • NLT

    So David asked the LORD, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD replied to David, "Yes, go ahead. I will certainly hand them over to you."
  • MSG

    Then David prayed to GOD: "Shall I go up and fight the Philistines? Will you help me beat them?"
  • GNB

    David asked the LORD, "Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?" "Yes, attack!" the LORD answered. "I will give you the victory!"
  • NET

    So David asked the LORD, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD said to David, "March up, for I will indeed hand the Philistines over to you."
  • ERVEN

    David asked the Lord, saying, "Should I go up to fight against the Philistines? Will you help me defeat them?" The Lord answered, "Yes, I certainly will help you defeat the Philistines."
Total 25 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 25
×

Alert

×

greek Letters Keypad References