Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
24. νευει V-PAI-3S G3506 ουν CONJ G3767 τουτω D-DSM G5129 σιμων N-NSM G4613 πετρος N-NSM G4074 πυθεσθαι V-2ADN G4441 τις I-NSM G5101 αν PRT G302 ειη V-PXO-3S G1498 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 λεγει V-PAI-3S G3004

GNTTRP
24. νεύει V-PAI-3S G3506 οὖν CONJ G3767 τούτῳ D-DSM G3778 Σίμων N-NSM G4613 Πέτρος N-NSM G4074 καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 εἰπὲ V-2AAM-2S G3004 τίς I-NSM G5101 ἐστιν V-PAI-3S G1510 περὶ PREP G4012 οὗ R-GSM G3739 λέγει.V-PAI-3S G3004

GNTERP
24. νευει V-PAI-3S G3506 ουν CONJ G3767 τουτω D-DSM G5129 σιμων N-NSM G4613 πετρος N-NSM G4074 πυθεσθαι V-2ADN G4441 τις I-NSM G5101 αν PRT G302 ειη V-PXO-3S G1498 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 λεγει V-PAI-3S G3004

GNTWHRP
24. νευει V-PAI-3S G3506 ουν CONJ G3767 τουτω D-DSM G5129 σιμων N-NSM G4613 πετρος N-NSM G4074 | και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ειπε V-2AAM-2S G3004 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 | πυθεσθαι V-2ADN G4441 τις I-NSM G5101 αν PRT G302 ειη V-PXO-3S G1498 | περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 λεγει V-PAI-3S G3004

LXXRP



KJV
24. Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

AMP
24. So Simon Peter motioned to him to ask of whom He was speaking.

KJVP
24. Simon G4613 N-NSM Peter G4074 N-NSM therefore G3767 CONJ beckoned G3506 V-PAI-3S to him G5129 D-DSM , that he should ask G4441 V-2ADN who G5101 I-NSM it should be V-PXO-3S of G4012 PREP whom G3739 R-GSM he spake G3004 V-PAI-3S .

YLT
24. Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,

ASV
24. Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.

WEB
24. Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."

NASB
24. So Simon Peter nodded to him to find out whom he meant.

ESV
24. so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.

RV
24. Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell {cf15i us} who it is of whom he speaketh.

RSV
24. so Simon Peter beckoned to him and said, "Tell us who it is of whom he speaks."

NKJV
24. Simon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke.

MKJV
24. Simon Peter therefore signaled to him to ask whom it might be of whom He spoke.

AKJV
24. Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spoke.

NRSV
24. Simon Peter therefore motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.

NIV
24. Simon Peter motioned to this disciple and said, "Ask him which one he means."

NIRV
24. Simon Peter motioned to that disciple. He said, "Ask Jesus which one he means."

NLT
24. Simon Peter motioned to him to ask, "Who's he talking about?"

MSG
24. Peter motioned to him to ask who Jesus might be talking about.

GNB
24. Simon Peter motioned to him and said, "Ask him whom he is talking about."

NET
24. So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to.

ERVEN
24. Simon Peter made signs to this follower to ask Jesus who he was talking about.



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 38
  • νευει V-PAI-3S G3506 ουν CONJ G3767 τουτω D-DSM G5129 σιμων N-NSM G4613 πετρος N-NSM G4074 πυθεσθαι V-2ADN G4441 τις I-NSM G5101 αν PRT G302 ειη V-PXO-3S G1498 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 λεγει V-PAI-3S G3004
  • GNTTRP

    νεύει V-PAI-3S G3506 οὖν CONJ G3767 τούτῳ D-DSM G3778 Σίμων N-NSM G4613 Πέτρος N-NSM G4074 καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 εἰπὲ V-2AAM-2S G3004 τίς I-NSM G5101 ἐστιν V-PAI-3S G1510 περὶ PREP G4012 οὗ R-GSM G3739 λέγει.V-PAI-3S G3004
  • GNTERP

    νευει V-PAI-3S G3506 ουν CONJ G3767 τουτω D-DSM G5129 σιμων N-NSM G4613 πετρος N-NSM G4074 πυθεσθαι V-2ADN G4441 τις I-NSM G5101 αν PRT G302 ειη V-PXO-3S G1498 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 λεγει V-PAI-3S G3004
  • GNTWHRP

    νευει V-PAI-3S G3506 ουν CONJ G3767 τουτω D-DSM G5129 σιμων N-NSM G4613 πετρος N-NSM G4074 | και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ειπε V-2AAM-2S G3004 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 | πυθεσθαι V-2ADN G4441 τις I-NSM G5101 αν PRT G302 ειη V-PXO-3S G1498 | περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 λεγει V-PAI-3S G3004
  • KJV

    Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
  • AMP

    So Simon Peter motioned to him to ask of whom He was speaking.
  • KJVP

    Simon G4613 N-NSM Peter G4074 N-NSM therefore G3767 CONJ beckoned G3506 V-PAI-3S to him G5129 D-DSM , that he should ask G4441 V-2ADN who G5101 I-NSM it should be V-PXO-3S of G4012 PREP whom G3739 R-GSM he spake G3004 V-PAI-3S .
  • YLT

    Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,
  • ASV

    Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.
  • WEB

    Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."
  • NASB

    So Simon Peter nodded to him to find out whom he meant.
  • ESV

    so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.
  • RV

    Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell {cf15i us} who it is of whom he speaketh.
  • RSV

    so Simon Peter beckoned to him and said, "Tell us who it is of whom he speaks."
  • NKJV

    Simon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke.
  • MKJV

    Simon Peter therefore signaled to him to ask whom it might be of whom He spoke.
  • AKJV

    Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spoke.
  • NRSV

    Simon Peter therefore motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.
  • NIV

    Simon Peter motioned to this disciple and said, "Ask him which one he means."
  • NIRV

    Simon Peter motioned to that disciple. He said, "Ask Jesus which one he means."
  • NLT

    Simon Peter motioned to him to ask, "Who's he talking about?"
  • MSG

    Peter motioned to him to ask who Jesus might be talking about.
  • GNB

    Simon Peter motioned to him and said, "Ask him whom he is talking about."
  • NET

    So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to.
  • ERVEN

    Simon Peter made signs to this follower to ask Jesus who he was talking about.
Total 38 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 38
×

Alert

×

greek Letters Keypad References