Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
24. οτι CONJ G3754 ην V-IXI-3S G2258 ανηρ N-NSM G435 αγαθος A-NSM G18 και CONJ G2532 πληρης A-NSM G4134 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 πιστεως N-GSF G4102 και CONJ G2532 προσετεθη V-API-3S G4369 οχλος N-NSM G3793 ικανος A-NSM G2425 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962

GNTTRP
24. ὅτι CONJ G3754 ἦν V-IAI-3S G1510 ἀνὴρ N-NSM G435 ἀγαθὸς A-NSM G18 καὶ CONJ G2532 πλήρης A-NSM G4134 πνεύματος N-GSN G4151 ἁγίου A-GSN G40 καὶ CONJ G2532 πίστεως. N-GSF G4102 καὶ CONJ G2532 προσετέθη V-API-3S G4369 ὄχλος N-NSM G3793 ἱκανὸς A-NSM G2425 τῷ T-DSM G3588 κυρίῳ.N-DSM G2962

GNTERP
24. οτι CONJ G3754 ην V-IXI-3S G2258 ανηρ N-NSM G435 αγαθος A-NSM G18 και CONJ G2532 πληρης A-NSM G4134 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 πιστεως N-GSF G4102 και CONJ G2532 προσετεθη V-API-3S G4369 οχλος N-NSM G3793 ικανος A-NSM G2425 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962

GNTWHRP
24. οτι CONJ G3754 ην V-IXI-3S G2258 ανηρ N-NSM G435 αγαθος A-NSM G18 και CONJ G2532 πληρης A-NSM G4134 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 πιστεως N-GSF G4102 και CONJ G2532 προσετεθη V-API-3S G4369 οχλος N-NSM G3793 ικανος A-NSM G2425 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962

LXXRP



KJV
24. For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.

AMP
24. For he was a good man [good in himself and also at once for the good and the advantage of other people], full of and controlled by the Holy Spirit and full of faith (of his belief that Jesus is the Messiah, through Whom we obtain eternal salvation). And a large company was added to the Lord.

KJVP
24. For G3754 CONJ he was G2258 V-IXI-3S a good G18 A-NSM man G435 N-NSM , and G2532 CONJ full G4134 A-NSM of the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN and G2532 CONJ of faith G4102 N-GSF : and G2532 CONJ much G2425 A-NSM people G3793 N-NSM was added G4369 V-API-3S unto the G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM .

YLT
24. because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord.

ASV
24. for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord.

WEB
24. For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

NASB
24. for he was a good man, filled with the holy Spirit and faith. And a large number of people was added to the Lord.

ESV
24. for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord.

RV
24. for he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.

RSV
24. for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a large company was added to the Lord.

NKJV
24. For he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord.

MKJV
24. For he was a good man and full of the Holy Spirit and faith. And many people were added to the Lord.

AKJV
24. For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added to the Lord.

NRSV
24. for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were brought to the Lord.

NIV
24. He was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord.

NIRV
24. Barnabas was a good man. He was full of the Holy Spirit and of faith. Large numbers of people came to know the Lord.

NLT
24. Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and strong in faith. And many people were brought to the Lord.

MSG
24. He was a good man that way, enthusiastic and confident in the Holy Spirit's ways. The community grew large and strong in the Master.

GNB
24. Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and many people were brought to the Lord.

NET
24. because he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith, and a significant number of people were brought to the Lord.

ERVEN
24.



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 30
  • οτι CONJ G3754 ην V-IXI-3S G2258 ανηρ N-NSM G435 αγαθος A-NSM G18 και CONJ G2532 πληρης A-NSM G4134 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 πιστεως N-GSF G4102 και CONJ G2532 προσετεθη V-API-3S G4369 οχλος N-NSM G3793 ικανος A-NSM G2425 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962
  • GNTTRP

    ὅτι CONJ G3754 ἦν V-IAI-3S G1510 ἀνὴρ N-NSM G435 ἀγαθὸς A-NSM G18 καὶ CONJ G2532 πλήρης A-NSM G4134 πνεύματος N-GSN G4151 ἁγίου A-GSN G40 καὶ CONJ G2532 πίστεως. N-GSF G4102 καὶ CONJ G2532 προσετέθη V-API-3S G4369 ὄχλος N-NSM G3793 ἱκανὸς A-NSM G2425 τῷ T-DSM G3588 κυρίῳ.N-DSM G2962
  • GNTERP

    οτι CONJ G3754 ην V-IXI-3S G2258 ανηρ N-NSM G435 αγαθος A-NSM G18 και CONJ G2532 πληρης A-NSM G4134 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 πιστεως N-GSF G4102 και CONJ G2532 προσετεθη V-API-3S G4369 οχλος N-NSM G3793 ικανος A-NSM G2425 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962
  • GNTWHRP

    οτι CONJ G3754 ην V-IXI-3S G2258 ανηρ N-NSM G435 αγαθος A-NSM G18 και CONJ G2532 πληρης A-NSM G4134 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 πιστεως N-GSF G4102 και CONJ G2532 προσετεθη V-API-3S G4369 οχλος N-NSM G3793 ικανος A-NSM G2425 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962
  • KJV

    For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
  • AMP

    For he was a good man good in himself and also at once for the good and the advantage of other people, full of and controlled by the Holy Spirit and full of faith (of his belief that Jesus is the Messiah, through Whom we obtain eternal salvation). And a large company was added to the Lord.
  • KJVP

    For G3754 CONJ he was G2258 V-IXI-3S a good G18 A-NSM man G435 N-NSM , and G2532 CONJ full G4134 A-NSM of the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN and G2532 CONJ of faith G4102 N-GSF : and G2532 CONJ much G2425 A-NSM people G3793 N-NSM was added G4369 V-API-3S unto the G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM .
  • YLT

    because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord.
  • ASV

    for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord.
  • WEB

    For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.
  • NASB

    for he was a good man, filled with the holy Spirit and faith. And a large number of people was added to the Lord.
  • ESV

    for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord.
  • RV

    for he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
  • RSV

    for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a large company was added to the Lord.
  • NKJV

    For he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord.
  • MKJV

    For he was a good man and full of the Holy Spirit and faith. And many people were added to the Lord.
  • AKJV

    For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added to the Lord.
  • NRSV

    for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were brought to the Lord.
  • NIV

    He was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord.
  • NIRV

    Barnabas was a good man. He was full of the Holy Spirit and of faith. Large numbers of people came to know the Lord.
  • NLT

    Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and strong in faith. And many people were brought to the Lord.
  • MSG

    He was a good man that way, enthusiastic and confident in the Holy Spirit's ways. The community grew large and strong in the Master.
  • GNB

    Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and many people were brought to the Lord.
  • NET

    because he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith, and a significant number of people were brought to the Lord.
  • ERVEN

Total 30 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 30
×

Alert

×

greek Letters Keypad References