GNTBRP
2. αυτοι P-NPM G846 γαρ CONJ G1063 ακριβως ADV G199 οιδατε V-RAI-2P G1492 οτι CONJ G3754 η T-NSF G3588 ημερα N-NSF G2250 κυριου N-GSM G2962 ως ADV G5613 κλεπτης N-NSM G2812 εν PREP G1722 νυκτι N-DSF G3571 ουτως ADV G3779 ερχεται V-PNI-3S G2064
GNTTRP
2. αὐτοὶ P-NPM G846 γὰρ CONJ G1063 ἀκριβῶς ADV G199 οἴδατε V-RAI-2P G1492 ὅτι CONJ G3754 ἡμέρα N-NSF G2250 κυρίου N-GSM G2962 ὡς ADV G5613 κλέπτης N-NSM G2812 ἐν PREP G1722 νυκτὶ N-DSF G3571 οὕτως ADV G3779 ἔρχεται.V-PNI-3S G2064
GNTERP
2. αυτοι P-NPM G846 γαρ CONJ G1063 ακριβως ADV G199 οιδατε V-RAI-2P G1492 οτι CONJ G3754 η T-NSF G3588 ημερα N-NSF G2250 κυριου N-GSM G2962 ως ADV G5613 κλεπτης N-NSM G2812 εν PREP G1722 νυκτι N-DSF G3571 ουτως ADV G3779 ερχεται V-PNI-3S G2064
GNTWHRP
2. αυτοι P-NPM G846 γαρ CONJ G1063 ακριβως ADV G199 οιδατε V-RAI-2P G1492 οτι CONJ G3754 ημερα N-NSF G2250 κυριου N-GSM G2962 ως ADV G5613 κλεπτης N-NSM G2812 εν PREP G1722 νυκτι N-DSF G3571 ουτως ADV G3779 ερχεται V-PNI-3S G2064
LXXRP
KJV
2. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
AMP
2. For you yourselves know perfectly well that the day of the [return of the] Lord will come [as unexpectedly and suddenly] as a thief in the night.
KJVP
2. For G1063 CONJ yourselves G846 P-NPM know G1492 V-RAI-2P perfectly G199 ADV that G3754 CONJ the G3588 T-NSF day G2250 N-NSF of the Lord G2962 N-GSM so G3779 ADV cometh G2064 V-PNI-3S as G5613 ADV a thief G2812 N-NSM in G1722 PREP the night G3571 N-DSF .
YLT
2. for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come,
ASV
2. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
WEB
2. For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.
NASB
2. For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief at night.
ESV
2. For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night.
RV
2. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
RSV
2. For you yourselves know well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
NKJV
2. For you yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.
MKJV
2. For you yourselves know accurately that the day of the Lord comes like a thief in the night.
AKJV
2. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.
NRSV
2. For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
NIV
2. for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
NIRV
2. You know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
NLT
2. For you know quite well that the day of the Lord's return will come unexpectedly, like a thief in the night.
MSG
2. You know as well as I that the day of the Master's coming can't be posted on our calendars. He won't call ahead and make an appointment any more than a burglar would.
GNB
2. For you yourselves know very well that the Day of the Lord will come as a thief comes at night.
NET
2. For you know quite well that the day of the Lord will come in the same way as a thief in the night.
ERVEN
2. You know very well that the day when the Lord comes again will be a surprise, like a thief who comes at night.