Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
4. και CONJ G2532 επλησθησαν V-API-3P G4130 απαντες A-NPM G537 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 ηρξαντο V-ADI-3P G756 λαλειν V-PAN G2980 ετεραις A-DPF G2087 γλωσσαις N-DPF G1100 καθως ADV G2531 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 εδιδου V-IAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 αποφθεγγεσθαι V-PNN G669

GNTTRP
4. καὶ CONJ G2532 ἐπλήσθησαν V-API-3P G4130 πάντες A-NPM G3956 πνεύματος N-GSN G4151 ἁγίου, A-GSN G40 καὶ CONJ G2532 ἤρξαντο V-ADI-3P G756 λαλεῖν V-PAN G2980 ἑτέραις A-DPF G2087 γλώσσαις N-DPF G1100 καθὼς ADV G2531 τὸ T-NSN G3588 πνεῦμα N-NSN G4151 ἐδίδου V-IAI-3S G1325 ἀποφθέγγεσθαι V-PNN G669 αὐτοῖς.P-DPM G846

GNTERP
4. και CONJ G2532 επλησθησαν V-API-3P G4130 απαντες A-NPM G537 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 ηρξαντο V-ADI-3P G756 λαλειν V-PAN G2980 ετεραις A-DPF G2087 γλωσσαις N-DPF G1100 καθως ADV G2531 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 εδιδου V-IAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 αποφθεγγεσθαι V-PNN G669

GNTWHRP
4. και CONJ G2532 επλησθησαν V-API-3P G4130 παντες A-NPM G3956 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 ηρξαντο V-ADI-3P G756 λαλειν V-PAN G2980 ετεραις A-DPF G2087 γλωσσαις N-DPF G1100 καθως ADV G2531 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 εδιδου V-IAI-3S G1325 αποφθεγγεσθαι V-PNN G669 αυτοις P-DPM G846

LXXRP



KJV
4. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

AMP
4. And they were all filled (diffused throughout their souls) with the Holy Spirit and began to speak in other (different, foreign) languages (tongues), as the Spirit kept giving them clear and loud expression [in each tongue in appropriate words].

KJVP
4. And G2532 CONJ they were all G537 A-NPM filled G4130 V-API-3P with the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN , and G2532 CONJ began G756 V-ADI-3P to speak G2980 V-PAN with other G2087 A-DPF tongues G1100 N-DPF , as G2531 ADV the G3588 T-NSN Spirit G4151 N-NSN gave G1325 V-IAI-3S them G846 P-DPM utterance G669 V-PNN .

YLT
4. and they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, according as the Spirit was giving them to declare.

ASV
4. And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

WEB
4. They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.

NASB
4. And they were all filled with the holy Spirit and began to speak in different tongues, as the Spirit enabled them to proclaim.

ESV
4. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance.

RV
4. And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

RSV
4. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues, as the Spirit gave them utterance.

NKJV
4. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

MKJV
4. And they were all filled of the Holy Spirit, and began to speak in other languages, as the Spirit gave them utterance.

AKJV
4. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

NRSV
4. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages, as the Spirit gave them ability.

NIV
4. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.

NIRV
4. All of them were filled with the Holy Spirit. They began to speak in languages they had not known before. The Spirit gave them the ability to do this.

NLT
4. And everyone present was filled with the Holy Spirit and began speaking in other languages, as the Holy Spirit gave them this ability.

MSG
4. and they started speaking in a number of different languages as the Spirit prompted them.

GNB
4. They were all filled with the Holy Spirit and began to talk in other languages, as the Spirit enabled them to speak.

NET
4. All of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages as the Spirit enabled them.

ERVEN
4. They were all filled with the Holy Spirit, and they began to speak different languages. The Holy Spirit was giving them the power to do this.



Notes

No Verse Added

Total 47 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 47
  • και CONJ G2532 επλησθησαν V-API-3P G4130 απαντες A-NPM G537 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 ηρξαντο V-ADI-3P G756 λαλειν V-PAN G2980 ετεραις A-DPF G2087 γλωσσαις N-DPF G1100 καθως ADV G2531 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 εδιδου V-IAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 αποφθεγγεσθαι V-PNN G669
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἐπλήσθησαν V-API-3P G4130 πάντες A-NPM G3956 πνεύματος N-GSN G4151 ἁγίου, A-GSN G40 καὶ CONJ G2532 ἤρξαντο V-ADI-3P G756 λαλεῖν V-PAN G2980 ἑτέραις A-DPF G2087 γλώσσαις N-DPF G1100 καθὼς ADV G2531 τὸ T-NSN G3588 πνεῦμα N-NSN G4151 ἐδίδου V-IAI-3S G1325 ἀποφθέγγεσθαι V-PNN G669 αὐτοῖς.P-DPM G846
  • GNTERP

    και CONJ G2532 επλησθησαν V-API-3P G4130 απαντες A-NPM G537 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 ηρξαντο V-ADI-3P G756 λαλειν V-PAN G2980 ετεραις A-DPF G2087 γλωσσαις N-DPF G1100 καθως ADV G2531 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 εδιδου V-IAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 αποφθεγγεσθαι V-PNN G669
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 επλησθησαν V-API-3P G4130 παντες A-NPM G3956 πνευματος N-GSN G4151 αγιου A-GSN G40 και CONJ G2532 ηρξαντο V-ADI-3P G756 λαλειν V-PAN G2980 ετεραις A-DPF G2087 γλωσσαις N-DPF G1100 καθως ADV G2531 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 εδιδου V-IAI-3S G1325 αποφθεγγεσθαι V-PNN G669 αυτοις P-DPM G846
  • KJV

    And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
  • AMP

    And they were all filled (diffused throughout their souls) with the Holy Spirit and began to speak in other (different, foreign) languages (tongues), as the Spirit kept giving them clear and loud expression in each tongue in appropriate words.
  • KJVP

    And G2532 CONJ they were all G537 A-NPM filled G4130 V-API-3P with the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN , and G2532 CONJ began G756 V-ADI-3P to speak G2980 V-PAN with other G2087 A-DPF tongues G1100 N-DPF , as G2531 ADV the G3588 T-NSN Spirit G4151 N-NSN gave G1325 V-IAI-3S them G846 P-DPM utterance G669 V-PNN .
  • YLT

    and they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, according as the Spirit was giving them to declare.
  • ASV

    And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
  • WEB

    They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.
  • NASB

    And they were all filled with the holy Spirit and began to speak in different tongues, as the Spirit enabled them to proclaim.
  • ESV

    And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance.
  • RV

    And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
  • RSV

    And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues, as the Spirit gave them utterance.
  • NKJV

    And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
  • MKJV

    And they were all filled of the Holy Spirit, and began to speak in other languages, as the Spirit gave them utterance.
  • AKJV

    And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
  • NRSV

    All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages, as the Spirit gave them ability.
  • NIV

    All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
  • NIRV

    All of them were filled with the Holy Spirit. They began to speak in languages they had not known before. The Spirit gave them the ability to do this.
  • NLT

    And everyone present was filled with the Holy Spirit and began speaking in other languages, as the Holy Spirit gave them this ability.
  • MSG

    and they started speaking in a number of different languages as the Spirit prompted them.
  • GNB

    They were all filled with the Holy Spirit and began to talk in other languages, as the Spirit enabled them to speak.
  • NET

    All of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages as the Spirit enabled them.
  • ERVEN

    They were all filled with the Holy Spirit, and they began to speak different languages. The Holy Spirit was giving them the power to do this.
Total 47 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 47
×

Alert

×

greek Letters Keypad References