Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
1. ηκουσαν V-AAI-3P G191 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αποστολοι N-NPM G652 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 οι T-NPM G3588 οντες V-PXP-NPM G5607 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 ιουδαιαν N-ASF G2449 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 εθνη N-NPN G1484 εδεξαντο V-ADI-3P G1209 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTTRP
1. Ἤκουσαν V-AAI-3P G191 δὲ CONJ G1161 οἱ T-NPM G3588 ἀπόστολοι N-NPM G652 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 οἱ T-NPM G3588 ὄντες V-PAP-NPM G1510 κατὰ PREP G2596 τὴν T-ASF G3588 Ἰουδαίαν N-ASF G2449 ὅτι CONJ G3754 καὶ CONJ G2532 τὰ T-NPN G3588 ἔθνη N-NPN G1484 ἐδέξαντο V-ADI-3P G1209 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316

GNTERP
1. ηκουσαν V-AAI-3P G191 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αποστολοι N-NPM G652 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 οι T-NPM G3588 οντες V-PXP-NPM G5607 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 ιουδαιαν N-ASF G2449 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 εθνη N-NPN G1484 εδεξαντο V-ADI-3P G1209 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTWHRP
1. ηκουσαν V-AAI-3P G191 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αποστολοι N-NPM G652 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 οι T-NPM G3588 οντες V-PXP-NPM G5607 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 ιουδαιαν N-ASF G2449 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 εθνη N-NPN G1484 εδεξαντο V-ADI-3P G1209 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

LXXRP



KJV
1. And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.

AMP
1. NOW THE apostles (special messengers) and the brethren who were throughout Judea heard [with astonishment] that the Gentiles (heathen) also had received and accepted and welcomed the Word of God [the doctrine concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God].

KJVP
1. And G1161 CONJ the G3588 T-NPM apostles G652 N-NPM and G2532 CONJ brethren G80 N-NPM that were G5607 V-PXP-NPM in G2596 PREP Judea G2449 N-ASF heard G191 V-AAI-3P that G3754 CONJ the G3588 T-NPN Gentiles G1484 N-NPN had also G2532 CONJ received G1209 V-ADI-3P the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM of God G2316 N-GSM .

YLT
1. And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God,

ASV
1. Now the apostles and the brethren that were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God.

WEB
1. Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.

NASB
1. Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles too had accepted the word of God.

ESV
1. Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.

RV
1. Now the apostles and the brethren that were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God.

RSV
1. Now the apostles and the brethren who were in Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.

NKJV
1. Now the apostles and brethren who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.

MKJV
1. And the apostles and brothers who were in Judea heard that the nations had also received the Word of God.

AKJV
1. And the apostles and brothers that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.

NRSV
1. Now the apostles and the believers who were in Judea heard that the Gentiles had also accepted the word of God.

NIV
1. The apostles and the brothers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.

NIRV
1. The apostles and the believers all through Judea heard that people who were not Jews had also received God's word.

NLT
1. Soon the news reached the apostles and other believers in Judea that the Gentiles had received the word of God.

MSG
1. The news traveled fast and in no time the leaders and friends back in Jerusalem heard about it--heard that the non-Jewish "outsiders" were now "in."

GNB
1. The apostles and the other believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.

NET
1. Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted the word of God.

ERVEN
1. The apostles and the believers in Judea heard that non-Jewish people had accepted God's teaching too.



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 30
  • ηκουσαν V-AAI-3P G191 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αποστολοι N-NPM G652 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 οι T-NPM G3588 οντες V-PXP-NPM G5607 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 ιουδαιαν N-ASF G2449 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 εθνη N-NPN G1484 εδεξαντο V-ADI-3P G1209 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTTRP

    Ἤκουσαν V-AAI-3P G191 δὲ CONJ G1161 οἱ T-NPM G3588 ἀπόστολοι N-NPM G652 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 οἱ T-NPM G3588 ὄντες V-PAP-NPM G1510 κατὰ PREP G2596 τὴν T-ASF G3588 Ἰουδαίαν N-ASF G2449 ὅτι CONJ G3754 καὶ CONJ G2532 τὰ T-NPN G3588 ἔθνη N-NPN G1484 ἐδέξαντο V-ADI-3P G1209 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316
  • GNTERP

    ηκουσαν V-AAI-3P G191 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αποστολοι N-NPM G652 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 οι T-NPM G3588 οντες V-PXP-NPM G5607 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 ιουδαιαν N-ASF G2449 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 εθνη N-NPN G1484 εδεξαντο V-ADI-3P G1209 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTWHRP

    ηκουσαν V-AAI-3P G191 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αποστολοι N-NPM G652 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 οι T-NPM G3588 οντες V-PXP-NPM G5607 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 ιουδαιαν N-ASF G2449 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 εθνη N-NPN G1484 εδεξαντο V-ADI-3P G1209 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • KJV

    And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.
  • AMP

    NOW THE apostles (special messengers) and the brethren who were throughout Judea heard with astonishment that the Gentiles (heathen) also had received and accepted and welcomed the Word of God the doctrine concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God.
  • KJVP

    And G1161 CONJ the G3588 T-NPM apostles G652 N-NPM and G2532 CONJ brethren G80 N-NPM that were G5607 V-PXP-NPM in G2596 PREP Judea G2449 N-ASF heard G191 V-AAI-3P that G3754 CONJ the G3588 T-NPN Gentiles G1484 N-NPN had also G2532 CONJ received G1209 V-ADI-3P the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM of God G2316 N-GSM .
  • YLT

    And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God,
  • ASV

    Now the apostles and the brethren that were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God.
  • WEB

    Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
  • NASB

    Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles too had accepted the word of God.
  • ESV

    Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
  • RV

    Now the apostles and the brethren that were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God.
  • RSV

    Now the apostles and the brethren who were in Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
  • NKJV

    Now the apostles and brethren who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
  • MKJV

    And the apostles and brothers who were in Judea heard that the nations had also received the Word of God.
  • AKJV

    And the apostles and brothers that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.
  • NRSV

    Now the apostles and the believers who were in Judea heard that the Gentiles had also accepted the word of God.
  • NIV

    The apostles and the brothers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
  • NIRV

    The apostles and the believers all through Judea heard that people who were not Jews had also received God's word.
  • NLT

    Soon the news reached the apostles and other believers in Judea that the Gentiles had received the word of God.
  • MSG

    The news traveled fast and in no time the leaders and friends back in Jerusalem heard about it--heard that the non-Jewish "outsiders" were now "in."
  • GNB

    The apostles and the other believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.
  • NET

    Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted the word of God.
  • ERVEN

    The apostles and the believers in Judea heard that non-Jewish people had accepted God's teaching too.
Total 30 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 30
×

Alert

×

greek Letters Keypad References