Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
54. ο T-NSM G3588 τρωγων V-PAP-NSM G5176 μου P-1GS G3450 την T-ASF G3588 σαρκα N-ASF G4561 και CONJ G2532 πινων V-PAP-NSM G4095 μου P-1GS G3450 το T-ASN G3588 αιμα N-ASN G129 εχει V-PAI-3S G2192 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166 και CONJ G2532 εγω P-1NS G1473 αναστησω V-FAI-1S G450 αυτον P-ASM G846 [εν] PREP G1722 τη T-DSF G3588 εσχατη A-DSF G2078 ημερα N-DSF G2250

GNTTRP
54. ὁ T-NSM G3588 τρώγων V-PAP-NSM G5176 μου P-1GS G1473 τὴν T-ASF G3588 σάρκα N-ASF G4561 καὶ CONJ G2532 πίνων V-PAP-NSM G4095 μου P-1GS G1473 τὸ T-ASN G3588 αἷμα N-ASN G129 ἔχει V-PAI-3S G2192 ζωὴν N-ASF G2222 αἰώνιον, A-ASF G166 κἀγὼ P-1NS-K G2504 ἀναστήσω V-FAI-1S G450 αὐτὸν P-ASM G846 τῇ T-DSF G3588 ἐσχάτῃ A-DSF-S G2078 ἡμέρᾳ.N-DSF G2250

GNTERP
54. ο T-NSM G3588 τρωγων V-PAP-NSM G5176 μου P-1GS G3450 την T-ASF G3588 σαρκα N-ASF G4561 και CONJ G2532 πινων V-PAP-NSM G4095 μου P-1GS G3450 το T-ASN G3588 αιμα N-ASN G129 εχει V-PAI-3S G2192 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166 και CONJ G2532 εγω P-1NS G1473 αναστησω V-FAI-1S G450 αυτον P-ASM G846 τη T-DSF G3588 εσχατη A-DSF G2078 ημερα N-DSF G2250

GNTWHRP
54. ο T-NSM G3588 τρωγων V-PAP-NSM G5176 μου P-1GS G3450 την T-ASF G3588 σαρκα N-ASF G4561 και CONJ G2532 πινων V-PAP-NSM G4095 μου P-1GS G3450 το T-ASN G3588 αιμα N-ASN G129 εχει V-PAI-3S G2192 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166 καγω P-1NS-C G2504 αναστησω V-FAI-1S G450 αυτον P-ASM G846 τη T-DSF G3588 εσχατη A-DSF G2078 ημερα N-DSF G2250

LXXRP



KJV
54. {SCJ}Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. {SCJ.}

AMP
54. He who feeds on My flesh and drinks My blood has (possesses now) eternal life, and I will raise him up [from the dead] on the last day.

KJVP
54. {SCJ} Whoso eateth G5176 V-PAP-NSM my G3588 T-ASF flesh G4561 N-ASF , and G2532 CONJ drinketh G4095 V-PAP-NSM my G3588 T-ASN blood G129 N-ASN , hath G2192 V-PAI-3S eternal G166 A-ASF life G2222 N-ASF ; and G2532 CONJ I G1473 P-1NS will raise him up G450 V-FAI-1S at the G3588 T-DSF last G2078 A-DSF day G2250 N-DSF . {SCJ.}

YLT
54. he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day;

ASV
54. He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day.

WEB
54. He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

NASB
54. Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him on the last day.

ESV
54. Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.

RV
54. He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day.

RSV
54. he who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

NKJV
54. "Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

MKJV
54. Whoever partakes of My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

AKJV
54. Whoever eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day.

NRSV
54. Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them up on the last day;

NIV
54. Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

NIRV
54. Anyone who eats my body and drinks my blood has eternal life. I will raise him up on the last day.

NLT
54. But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise that person at the last day.

MSG
54. The one who brings a hearty appetite to this eating and drinking has eternal life and will be fit and ready for the Final Day.

GNB
54. Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them to life on the last day.

NET
54. The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.

ERVEN
54. Those who eat my body and drink my blood have eternal life. I will raise them up on the last day.



Notes

No Verse Added

Total 71 Verses, Current Verse 54 of Total Verses 71
  • ο T-NSM G3588 τρωγων V-PAP-NSM G5176 μου P-1GS G3450 την T-ASF G3588 σαρκα N-ASF G4561 και CONJ G2532 πινων V-PAP-NSM G4095 μου P-1GS G3450 το T-ASN G3588 αιμα N-ASN G129 εχει V-PAI-3S G2192 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166 και CONJ G2532 εγω P-1NS G1473 αναστησω V-FAI-1S G450 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 εσχατη A-DSF G2078 ημερα N-DSF G2250
  • GNTTRP

    ὁ T-NSM G3588 τρώγων V-PAP-NSM G5176 μου P-1GS G1473 τὴν T-ASF G3588 σάρκα N-ASF G4561 καὶ CONJ G2532 πίνων V-PAP-NSM G4095 μου P-1GS G1473 τὸ T-ASN G3588 αἷμα N-ASN G129 ἔχει V-PAI-3S G2192 ζωὴν N-ASF G2222 αἰώνιον, A-ASF G166 κἀγὼ P-1NS-K G2504 ἀναστήσω V-FAI-1S G450 αὐτὸν P-ASM G846 τῇ T-DSF G3588 ἐσχάτῃ A-DSF-S G2078 ἡμέρᾳ.N-DSF G2250
  • GNTERP

    ο T-NSM G3588 τρωγων V-PAP-NSM G5176 μου P-1GS G3450 την T-ASF G3588 σαρκα N-ASF G4561 και CONJ G2532 πινων V-PAP-NSM G4095 μου P-1GS G3450 το T-ASN G3588 αιμα N-ASN G129 εχει V-PAI-3S G2192 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166 και CONJ G2532 εγω P-1NS G1473 αναστησω V-FAI-1S G450 αυτον P-ASM G846 τη T-DSF G3588 εσχατη A-DSF G2078 ημερα N-DSF G2250
  • GNTWHRP

    ο T-NSM G3588 τρωγων V-PAP-NSM G5176 μου P-1GS G3450 την T-ASF G3588 σαρκα N-ASF G4561 και CONJ G2532 πινων V-PAP-NSM G4095 μου P-1GS G3450 το T-ASN G3588 αιμα N-ASN G129 εχει V-PAI-3S G2192 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166 καγω P-1NS-C G2504 αναστησω V-FAI-1S G450 αυτον P-ASM G846 τη T-DSF G3588 εσχατη A-DSF G2078 ημερα N-DSF G2250
  • KJV

    Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • AMP

    He who feeds on My flesh and drinks My blood has (possesses now) eternal life, and I will raise him up from the dead on the last day.
  • KJVP

    Whoso eateth G5176 V-PAP-NSM my G3588 T-ASF flesh G4561 N-ASF , and G2532 CONJ drinketh G4095 V-PAP-NSM my G3588 T-ASN blood G129 N-ASN , hath G2192 V-PAI-3S eternal G166 A-ASF life G2222 N-ASF ; and G2532 CONJ I G1473 P-1NS will raise him up G450 V-FAI-1S at the G3588 T-DSF last G2078 A-DSF day G2250 N-DSF .
  • YLT

    he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day;
  • ASV

    He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day.
  • WEB

    He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • NASB

    Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him on the last day.
  • ESV

    Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
  • RV

    He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • RSV

    he who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • NKJV

    "Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • MKJV

    Whoever partakes of My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • AKJV

    Whoever eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • NRSV

    Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them up on the last day;
  • NIV

    Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • NIRV

    Anyone who eats my body and drinks my blood has eternal life. I will raise him up on the last day.
  • NLT

    But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise that person at the last day.
  • MSG

    The one who brings a hearty appetite to this eating and drinking has eternal life and will be fit and ready for the Final Day.
  • GNB

    Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them to life on the last day.
  • NET

    The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
  • ERVEN

    Those who eat my body and drink my blood have eternal life. I will raise them up on the last day.
Total 71 Verses, Current Verse 54 of Total Verses 71
×

Alert

×

greek Letters Keypad References