Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
22. και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτον P-ASM G846 επι PREP G1909 γολγοθα N-ASF G1115 τοπον N-ASM G5117 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 μεθερμηνευομενον V-PPP-NSN G3177 κρανιου N-GSN G2898 τοπος N-NSM G5117

GNTTRP
22. καὶ CONJ G2532 φέρουσιν V-PAI-3P G5342 αὐτὸν P-ASM G846 ἐπὶ PREP G1909 τὸν T-ASM G3588 Γολγοθᾶν N-ASF G1115 τόπον, N-ASM G5117 ὅ R-NSN G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 μεθερμηνευόμενον V-PPP-NSN G3177 κρανίου N-GSN G2898 τόπος.N-NSM G5117

GNTERP
22. και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτον P-ASM G846 επι PREP G1909 γολγοθα N-ASF G1115 τοπον N-ASM G5117 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 μεθερμηνευομενον V-PPP-NSN G3177 κρανιου N-GSN G2898 τοπος N-NSM G5117

GNTWHRP
22. και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτον P-ASM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 γολγοθαν N-ASF G1115 τοπον N-ASM G5117 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 | μεθερμηνευομενος V-PPP-NSM G3177 | μεθερμηνευομενον V-PPP-NSN G3177 | κρανιου N-GSN G2898 τοπος N-NSM G5117

LXXRP



KJV
22. And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

AMP
22. And they led Him to Golgotha [in Latin: Calvary], meaning The Place of a Skull.

KJVP
22. And G2532 CONJ they bring G5342 V-PAI-3P him G846 P-ASM unto G1909 PREP the place G5117 N-ASM Golgotha G1115 N-ASF , which is G3603 , being interpreted G3177 V-PPP-NSN , The place G5117 N-NSM of a skull G2898 N-GSN .

YLT
22. and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, `Place of a skull;`

ASV
22. And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

WEB
22. They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, "The place of a skull."

NASB
22. They brought him to the place of Golgotha (which is translated Place of the Skull).

ESV
22. And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull).

RV
22. And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

RSV
22. And they brought him to the place called Golgotha (which means the place of a skull).

NKJV
22. And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.

MKJV
22. And they brought Him to Golgotha Place (which translated is, Place of a Skull).

AKJV
22. And they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

NRSV
22. Then they brought Jesus to the place called Golgotha (which means the place of a skull).

NIV
22. They brought Jesus to the place called Golgotha (which means The Place of the Skull).

NIRV
22. They brought Jesus to the place called Golgotha. The word Golgotha means The Place of the Skull.

NLT
22. And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means "Place of the Skull").

MSG
22. The soldiers brought Jesus to Golgotha, meaning "Skull Hill."

GNB
22. They took Jesus to a place called Golgotha, which means "The Place of the Skull."

NET
22. They brought Jesus to a place called Golgotha (which is translated, "Place of the Skull").

ERVEN
22. They led Jesus to the place called Golgotha. (Golgotha means "The Place of the Skull.")



Notes

No Verse Added

Total 47 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 47
  • και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτον P-ASM G846 επι PREP G1909 γολγοθα N-ASF G1115 τοπον N-ASM G5117 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 μεθερμηνευομενον V-PPP-NSN G3177 κρανιου N-GSN G2898 τοπος N-NSM G5117
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 φέρουσιν V-PAI-3P G5342 αὐτὸν P-ASM G846 ἐπὶ PREP G1909 τὸν T-ASM G3588 Γολγοθᾶν N-ASF G1115 τόπον, N-ASM G5117 ὅ R-NSN G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 μεθερμηνευόμενον V-PPP-NSN G3177 κρανίου N-GSN G2898 τόπος.N-NSM G5117
  • GNTERP

    και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτον P-ASM G846 επι PREP G1909 γολγοθα N-ASF G1115 τοπον N-ASM G5117 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 μεθερμηνευομενον V-PPP-NSN G3177 κρανιου N-GSN G2898 τοπος N-NSM G5117
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτον P-ASM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 γολγοθαν N-ASF G1115 τοπον N-ASM G5117 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 | μεθερμηνευομενος V-PPP-NSM G3177 | μεθερμηνευομενον V-PPP-NSN G3177 | κρανιου N-GSN G2898 τοπος N-NSM G5117
  • KJV

    And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
  • AMP

    And they led Him to Golgotha in Latin: Calvary, meaning The Place of a Skull.
  • KJVP

    And G2532 CONJ they bring G5342 V-PAI-3P him G846 P-ASM unto G1909 PREP the place G5117 N-ASM Golgotha G1115 N-ASF , which is G3603 , being interpreted G3177 V-PPP-NSN , The place G5117 N-NSM of a skull G2898 N-GSN .
  • YLT

    and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, `Place of a skull;`
  • ASV

    And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
  • WEB

    They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, "The place of a skull."
  • NASB

    They brought him to the place of Golgotha (which is translated Place of the Skull).
  • ESV

    And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull).
  • RV

    And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
  • RSV

    And they brought him to the place called Golgotha (which means the place of a skull).
  • NKJV

    And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.
  • MKJV

    And they brought Him to Golgotha Place (which translated is, Place of a Skull).
  • AKJV

    And they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
  • NRSV

    Then they brought Jesus to the place called Golgotha (which means the place of a skull).
  • NIV

    They brought Jesus to the place called Golgotha (which means The Place of the Skull).
  • NIRV

    They brought Jesus to the place called Golgotha. The word Golgotha means The Place of the Skull.
  • NLT

    And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means "Place of the Skull").
  • MSG

    The soldiers brought Jesus to Golgotha, meaning "Skull Hill."
  • GNB

    They took Jesus to a place called Golgotha, which means "The Place of the Skull."
  • NET

    They brought Jesus to a place called Golgotha (which is translated, "Place of the Skull").
  • ERVEN

    They led Jesus to the place called Golgotha. (Golgotha means "The Place of the Skull.")
Total 47 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 47
×

Alert

×

greek Letters Keypad References