Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
7. εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ανατειλαι G393 V-AAN τους G3588 T-APM αμαρτωλους G268 A-APM ως G3739 CONJ χορτον G5528 N-ASM και G2532 CONJ διεκυψαν V-AAI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM εργαζομενοι G2038 V-PMPNP την G3588 T-ASF ανομιαν G458 N-ASF οπως G3704 CONJ αν G302 PRT εξολεθρευθωσιν V-APS-3P εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αιωνα G165 N-ASM του G3588 T-GSM αιωνος G165 N-GSM



KJV
7. When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:

AMP
7. That though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they are doomed to be destroyed forever.

KJVP
7. When the wicked H7563 AMP spring H6524 as H3644 PREP the grass H6212 NMS , and when all H3605 NMS the workers H6466 VQCMP of iniquity H205 NMS do flourish H6692 ; [ it ] [ is ] that they shall be destroyed H8045 forever H5703 :

YLT
7. When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity -- For their being destroyed for ever and ever!

ASV
7. When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.

WEB
7. Though the wicked spring up as the grass, And all the evil-doers flourish, They will be destroyed forever.

NASB
7. A senseless person cannot know this; a fool cannot comprehend.

ESV
7. that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever;

RV
7. When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

RSV
7. that, though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction for ever,

NKJV
7. When the wicked spring up like grass, And when all the workers of iniquity flourish, [It is] that they may be destroyed forever.

MKJV
7. When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity blossom, it is that they shall be destroyed forever;

AKJV
7. When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

NRSV
7. though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever,

NIV
7. that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be for ever destroyed.

NIRV
7. Those who are evil spring up like grass. Those who do wrong succeed. But they will be destroyed forever.

NLT
7. Though the wicked sprout like weeds and evildoers flourish, they will be destroyed forever.

MSG
7. When the wicked popped up like weeds and all the evil men and women took over, You mowed them down, finished them off once and for all.

GNB
7. the wicked may grow like weeds, those who do wrong may prosper; yet they will be totally destroyed,

NET
7. When the wicked sprout up like grass, and all the evildoers glisten, it is so that they may be annihilated.

ERVEN
7. The wicked may sprout like grass, and those who do evil may blossom like flowers, but they will be destroyed, never to be seen again.



Notes

No Verse Added

Total 15 Verses, Current Verse 7 of Total Verses 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • LXXRP

    εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ανατειλαι G393 V-AAN τους G3588 T-APM αμαρτωλους G268 A-APM ως G3739 CONJ χορτον G5528 N-ASM και G2532 CONJ διεκυψαν V-AAI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM εργαζομενοι G2038 V-PMPNP την G3588 T-ASF ανομιαν G458 N-ASF οπως G3704 CONJ αν G302 PRT εξολεθρευθωσιν V-APS-3P εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αιωνα G165 N-ASM του G3588 T-GSM αιωνος G165 N-GSM
  • KJV

    When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
  • AMP

    That though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they are doomed to be destroyed forever.
  • KJVP

    When the wicked H7563 AMP spring H6524 as H3644 PREP the grass H6212 NMS , and when all H3605 NMS the workers H6466 VQCMP of iniquity H205 NMS do flourish H6692 ; it is that they shall be destroyed H8045 forever H5703 :
  • YLT

    When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity -- For their being destroyed for ever and ever!
  • ASV

    When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.
  • WEB

    Though the wicked spring up as the grass, And all the evil-doers flourish, They will be destroyed forever.
  • NASB

    A senseless person cannot know this; a fool cannot comprehend.
  • ESV

    that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever;
  • RV

    When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
  • RSV

    that, though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction for ever,
  • NKJV

    When the wicked spring up like grass, And when all the workers of iniquity flourish, It is that they may be destroyed forever.
  • MKJV

    When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity blossom, it is that they shall be destroyed forever;
  • AKJV

    When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
  • NRSV

    though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever,
  • NIV

    that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be for ever destroyed.
  • NIRV

    Those who are evil spring up like grass. Those who do wrong succeed. But they will be destroyed forever.
  • NLT

    Though the wicked sprout like weeds and evildoers flourish, they will be destroyed forever.
  • MSG

    When the wicked popped up like weeds and all the evil men and women took over, You mowed them down, finished them off once and for all.
  • GNB

    the wicked may grow like weeds, those who do wrong may prosper; yet they will be totally destroyed,
  • NET

    When the wicked sprout up like grass, and all the evildoers glisten, it is so that they may be annihilated.
  • ERVEN

    The wicked may sprout like grass, and those who do evil may blossom like flowers, but they will be destroyed, never to be seen again.
Total 15 Verses, Current Verse 7 of Total Verses 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

greek Letters Keypad References