GNTBRP
GNTTRP
GNTERP
GNTWHRP
LXXRP
110. εθεντο G5087 V-AMI-3P αμαρτωλοι G268 A-NPM παγιδα G3803 N-ASF μοι G1473 P-DS και G2532 CONJ εκ G1537 PREP των G3588 T-GPF εντολων G1785 N-GPF σου G4771 P-GS ουκ G3364 ADV επλανηθην G4105 V-API-1S
KJV
110. The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
AMP
110. The wicked have laid a snare for me, yet I do not stray from Your precepts.
KJVP
110. The wicked H7563 AMP have laid H5414 a snare H6341 for me : yet I erred H8582 not H3808 NADV from thy precepts H6490 .
YLT
110. The wicked have laid a snare for me, And from thy precepts I wandered not.
ASV
110. The wicked have laid a snare for me; Yet have I not gone astray from thy precepts.
WEB
110. The wicked have laid a snare for me, Yet I haven't gone astray from your precepts.
NASB
110. The wicked have set snares for me, but from your precepts I do not stray.
ESV
110. The wicked have laid a snare for me, but I do not stray from your precepts.
RV
110. The wicked have laid a snare for me; yet went I not astray from thy precepts.
RSV
110. The wicked have laid a snare for me, but I do not stray from thy precepts.
NKJV
110. The wicked have laid a snare for me, Yet I have not strayed from Your precepts.
MKJV
110. The wicked have laid a snare for me; yet I do not go astray from Your Commandments.
AKJV
110. The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from your precepts.
NRSV
110. The wicked have laid a snare for me, but I do not stray from your precepts.
NIV
110. The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.
NIRV
110. Evil people have set a trap for me. But I haven't wandered away from your rules.
NLT
110. The wicked have set their traps for me, but I will not turn from your commandments.
MSG
110. The wicked do their best to throw me off track, but I don't swerve an inch from your course.
GNB
110. The wicked lay a trap for me, but I have not disobeyed your commands.
NET
110. The wicked lay a trap for me, but I do not wander from your precepts.
ERVEN
110. The wicked try to trap me, but I have not disobeyed your instructions.