Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
5. υποδειξω V-FAI-1S G5263 δε CONJ G1161 υμιν P-2DP G5213 τινα I-ASM G5101 φοβηθητε V-AOS-2P G5399 φοβηθητε V-AOM-2P G5399 τον T-ASM G3588 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αποκτειναι V-AAN G615 εξουσιαν N-ASF G1849 εχοντα V-PAP-ASM G2192 εμβαλειν V-2AAN G1685 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γεενναν N-ASF G1067 ναι PRT G3483 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 τουτον D-ASM G5126 φοβηθητε V-AOM-2P G5399

GNTTRP
5. ὑποδειξω V-FAI-1S G5263 δὲ CONJ G1161 ὑμῖν P-2DP G5210 τίνα I-ASM G5101 φοβηθῆτε· V-AOS-2P G5399 φοβήθητε V-AOM-2P G5399 τὸν T-ASM G3588 μετὰ PREP G3326 τὸ T-ASN G3588 ἀποκτεῖναι V-AAN G615 ἔχοντα V-PAP-ASM G2192 ἐξουσίαν N-ASF G1849 ἐμβαλεῖν V-2AAN G1685 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 γέενναν· N-ASF G1067 ναί PRT G3483 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 τοῦτον D-ASM G3778 φοβήθητε.V-AOM-2P G5399

GNTERP
5. υποδειξω V-FAI-1S G5263 δε CONJ G1161 υμιν P-2DP G5213 τινα I-ASM G5101 φοβηθητε V-AOS-2P G5399 φοβηθητε V-AOM-2P G5399 τον T-ASM G3588 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αποκτειναι V-AAN G615 εξουσιαν N-ASF G1849 εχοντα V-PAP-ASM G2192 εμβαλειν V-2AAN G1685 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γεενναν N-ASF G1067 ναι PRT G3483 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 τουτον D-ASM G5126 φοβηθητε V-AOM-2P G5399

GNTWHRP
5. υποδειξω V-FAI-1S G5263 δε CONJ G1161 υμιν P-2DP G5213 τινα I-ASM G5101 φοβηθητε V-AOS-2P G5399 φοβηθητε V-AOM-2P G5399 τον T-ASM G3588 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αποκτειναι V-AAN G615 εχοντα V-PAP-ASM G2192 εξουσιαν N-ASF G1849 εμβαλειν V-2AAN G1685 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γεενναν N-ASF G1067 ναι PRT G3483 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 τουτον D-ASM G5126 φοβηθητε V-AOM-2P G5399

LXXRP



KJV
5. {SCJ}But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him. {SCJ.}

AMP
5. "But I will show to you* whom you* should fear: fear the [One, who] after [having] killed is having authority to cast into hell [Gr., gehenna]. Yes, I say to you*, fear this [One]!

KJVP
5. {SCJ} But G1161 CONJ I will forewarn G5263 V-FAI-1S you G5213 P-2DP whom G5101 I-ASM ye shall fear G5399 V-AOS-2P : Fear G5399 V-AOM-2P him , which after he G3588 T-ASN hath killed G615 V-AAN hath G2192 V-PAP-ASM power G1849 N-ASF to cast G1685 V-2AAN into G1519 PREP hell G1067 N-ASF ; yea G3483 PRT , I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , Fear G5399 V-AOM-2P him G5126 D-ASM . {SCJ.}

YLT
5. but I will show to you, whom ye may fear; Fear him who, after the killing, is having authority to cast to the gehenna; yes, I say to you, Fear ye Him.

ASV
5. But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, who after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.

WEB
5. But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him.

NASB
5. I shall show you whom to fear. Be afraid of the one who after killing has the power to cast into Gehenna; yes, I tell you, be afraid of that one.

ESV
5. But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!

RV
5. But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.

RSV
5. But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has power to cast into hell; yes, I tell you, fear him!

NKJV
5. "But I will show you whom you should fear: Fear Him who, after He has killed, has power to cast into hell; yes, I say to you, fear Him!

MKJV
5. But I will warn you of whom you shall fear: Fear Him who, after He has killed, has authority to cast into hell. Yea, I say to you, fear Him.

AKJV
5. But I will forewarn you whom you shall fear: Fear him, which after he has killed has power to cast into hell; yes, I say to you, Fear him.

NRSV
5. But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!

NIV
5. But I will show you whom you should fear: Fear him who, after the killing of the body, has power to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him.

NIRV
5. I will show you whom you should be afraid of. Be afraid of the One who can kill the body and also has the power to throw you into hell. Yes, I tell you, be afraid of him.

NLT
5. But I'll tell you whom to fear. Fear God, who has the power to kill you and then throw you into hell. Yes, he's the one to fear.

MSG
5. Save your fear for God, who holds your entire life--body and soul--in his hands.

GNB
5. I will show you whom to fear: fear God, who, after killing, has the authority to throw into hell. Believe me, he is the one you must fear!

NET
5. But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after the killing, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him!

ERVEN
5. I will show you the one to fear. You should fear God, who has the power to kill you and also to throw you into hell. Yes, he is the one you should fear.



Notes

No Verse Added

Total 59 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 59
  • υποδειξω V-FAI-1S G5263 δε CONJ G1161 υμιν P-2DP G5213 τινα I-ASM G5101 φοβηθητε V-AOS-2P G5399 φοβηθητε V-AOM-2P G5399 τον T-ASM G3588 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αποκτειναι V-AAN G615 εξουσιαν N-ASF G1849 εχοντα V-PAP-ASM G2192 εμβαλειν V-2AAN G1685 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γεενναν N-ASF G1067 ναι PRT G3483 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 τουτον D-ASM G5126 φοβηθητε V-AOM-2P G5399
  • GNTTRP

    ὑποδειξω V-FAI-1S G5263 δὲ CONJ G1161 ὑμῖν P-2DP G5210 τίνα I-ASM G5101 φοβηθῆτε· V-AOS-2P G5399 φοβήθητε V-AOM-2P G5399 τὸν T-ASM G3588 μετὰ PREP G3326 τὸ T-ASN G3588 ἀποκτεῖναι V-AAN G615 ἔχοντα V-PAP-ASM G2192 ἐξουσίαν N-ASF G1849 ἐμβαλεῖν V-2AAN G1685 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 γέενναν· N-ASF G1067 ναί PRT G3483 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 τοῦτον D-ASM G3778 φοβήθητε.V-AOM-2P G5399
  • GNTERP

    υποδειξω V-FAI-1S G5263 δε CONJ G1161 υμιν P-2DP G5213 τινα I-ASM G5101 φοβηθητε V-AOS-2P G5399 φοβηθητε V-AOM-2P G5399 τον T-ASM G3588 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αποκτειναι V-AAN G615 εξουσιαν N-ASF G1849 εχοντα V-PAP-ASM G2192 εμβαλειν V-2AAN G1685 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γεενναν N-ASF G1067 ναι PRT G3483 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 τουτον D-ASM G5126 φοβηθητε V-AOM-2P G5399
  • GNTWHRP

    υποδειξω V-FAI-1S G5263 δε CONJ G1161 υμιν P-2DP G5213 τινα I-ASM G5101 φοβηθητε V-AOS-2P G5399 φοβηθητε V-AOM-2P G5399 τον T-ASM G3588 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αποκτειναι V-AAN G615 εχοντα V-PAP-ASM G2192 εξουσιαν N-ASF G1849 εμβαλειν V-2AAN G1685 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γεενναν N-ASF G1067 ναι PRT G3483 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 τουτον D-ASM G5126 φοβηθητε V-AOM-2P G5399
  • KJV

    But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
  • AMP

    "But I will show to you* whom you* should fear: fear the One, who after having killed is having authority to cast into hell Gr., gehenna. Yes, I say to you*, fear this One!
  • KJVP

    But G1161 CONJ I will forewarn G5263 V-FAI-1S you G5213 P-2DP whom G5101 I-ASM ye shall fear G5399 V-AOS-2P : Fear G5399 V-AOM-2P him , which after he G3588 T-ASN hath killed G615 V-AAN hath G2192 V-PAP-ASM power G1849 N-ASF to cast G1685 V-2AAN into G1519 PREP hell G1067 N-ASF ; yea G3483 PRT , I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , Fear G5399 V-AOM-2P him G5126 D-ASM .
  • YLT

    but I will show to you, whom ye may fear; Fear him who, after the killing, is having authority to cast to the gehenna; yes, I say to you, Fear ye Him.
  • ASV

    But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, who after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
  • WEB

    But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him.
  • NASB

    I shall show you whom to fear. Be afraid of the one who after killing has the power to cast into Gehenna; yes, I tell you, be afraid of that one.
  • ESV

    But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!
  • RV

    But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
  • RSV

    But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has power to cast into hell; yes, I tell you, fear him!
  • NKJV

    "But I will show you whom you should fear: Fear Him who, after He has killed, has power to cast into hell; yes, I say to you, fear Him!
  • MKJV

    But I will warn you of whom you shall fear: Fear Him who, after He has killed, has authority to cast into hell. Yea, I say to you, fear Him.
  • AKJV

    But I will forewarn you whom you shall fear: Fear him, which after he has killed has power to cast into hell; yes, I say to you, Fear him.
  • NRSV

    But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!
  • NIV

    But I will show you whom you should fear: Fear him who, after the killing of the body, has power to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him.
  • NIRV

    I will show you whom you should be afraid of. Be afraid of the One who can kill the body and also has the power to throw you into hell. Yes, I tell you, be afraid of him.
  • NLT

    But I'll tell you whom to fear. Fear God, who has the power to kill you and then throw you into hell. Yes, he's the one to fear.
  • MSG

    Save your fear for God, who holds your entire life--body and soul--in his hands.
  • GNB

    I will show you whom to fear: fear God, who, after killing, has the authority to throw into hell. Believe me, he is the one you must fear!
  • NET

    But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after the killing, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him!
  • ERVEN

    I will show you the one to fear. You should fear God, who has the power to kill you and also to throw you into hell. Yes, he is the one you should fear.
Total 59 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 59
×

Alert

×

greek Letters Keypad References