Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
13. ουδε ADV G3761 γαρ CONJ G1063 οι T-NPM G3588 περιτετμημενοι V-RPP-NPM G4059 αυτοι P-NPM G846 νομον N-ASM G3551 φυλασσουσιν V-PAI-3P G5442 αλλα CONJ G235 θελουσιν V-PAI-3P G2309 υμας P-2AP G5209 περιτεμνεσθαι V-PPN G4059 ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 υμετερα S-2DPF G5212 σαρκι N-DSF G4561 καυχησωνται V-ADS-3P G2744

GNTTRP
13. οὐδὲ CONJ-N G3761 γὰρ CONJ G1063 οἱ T-NPM G3588 περιτεμνόμενοι V-PPP-NPM G4059 αὐτοὶ P-NPM G846 νόμον N-ASM G3551 φυλάσσουσιν, V-PAI-3P G5442 ἀλλὰ CONJ G235 θέλουσιν V-PAI-3P G2309 ὑμᾶς P-2AP G5210 περιτέμνεσθαι V-PPN G4059 ἵνα CONJ G2443 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ὑμετέρᾳ S-2DPF G5212 σαρκὶ N-DSF G4561 καυχήσωνται.V-ADS-3P G2744

GNTERP
13. ουδε ADV G3761 γαρ CONJ G1063 οι T-NPM G3588 περιτεμνομενοι V-PPP-NPM G4059 αυτοι P-NPM G846 νομον N-ASM G3551 φυλασσουσιν V-PAI-3P G5442 αλλα CONJ G235 θελουσιν V-PAI-3P G2309 υμας P-2AP G5209 περιτεμνεσθαι V-PPN G4059 ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 υμετερα S-2DPF G5212 σαρκι N-DSF G4561 καυχησωνται V-ADS-3P G2744

GNTWHRP
13. ουδε ADV G3761 γαρ CONJ G1063 οι T-NPM G3588 περιτεμνομενοι V-PPP-NPM G4059 αυτοι P-NPM G846 νομον N-ASM G3551 φυλασσουσιν V-PAI-3P G5442 αλλα CONJ G235 θελουσιν V-PAI-3P G2309 υμας P-2AP G5209 περιτεμνεσθαι V-PPN G4059 ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 υμετερα S-2DPF G5212 σαρκι N-DSF G4561 καυχησωνται V-ADS-3P G2744

LXXRP



KJV
13. For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

AMP
13. For even the circumcised [Jews] themselves do not [really] keep the Law, but they want to have you circumcised in order that they may glory in your flesh (your subjection to external rites).

KJVP
13. For G1063 CONJ neither G3761 ADV they G3588 T-NPM themselves who are circumcised G4059 V-RPP-NPM keep G5442 V-PAI-3P the law G3551 N-ASM ; but G235 CONJ desire G2309 V-PAI-3P to have you G5209 P-2AP circumcised G4059 V-PPN , that G2443 CONJ they may glory G2744 V-ADS-3P in G1722 PREP your G5212 S-2DPF flesh G4561 N-DSF .

YLT
13. for neither do those circumcised themselves keep the law, but they wish you to be circumcised, that in your flesh they may glory.

ASV
13. For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

WEB
13. For even they who receive circumcision don't keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, that they may boast in your flesh.

NASB
13. Not even those having themselves circumcised observe the law themselves; they only want you to be circumcised so that they may boast of your flesh.

ESV
13. For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.

RV
13. For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

RSV
13. For even those who receive circumcision do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may glory in your flesh.

NKJV
13. For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.

MKJV
13. For they themselves, having been circumcised, do not even keep the Law, but they desire you to be circumcised so that they may boast in your flesh.

AKJV
13. For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

NRSV
13. Even the circumcised do not themselves obey the law, but they want you to be circumcised so that they may boast about your flesh.

NIV
13. Not even those who are circumcised obey the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your flesh.

NIRV
13. Even those who are circumcised don't obey the law. But they want you to be circumcised. Then they can brag about what has been done to your body.

NLT
13. And even those who advocate circumcision don't keep the whole law themselves. They only want you to be circumcised so they can boast about it and claim you as their disciples.

MSG
13. They themselves don't keep the law! And they are highly selective in the laws they do observe. They only want you to be circumcised so they can boast of their success in recruiting you to their side. That is contemptible!

GNB
13. Even those who practice circumcision do not obey the Law; they want you to be circumcised so that they can boast that you submitted to this physical ceremony.

NET
13. For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh.

ERVEN
13. They are circumcised, but they don't obey the law themselves. They want you to be circumcised so that they can boast about what they did to you.



Notes

No Verse Added

Total 18 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 18
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ουδε ADV G3761 γαρ CONJ G1063 οι T-NPM G3588 περιτετμημενοι V-RPP-NPM G4059 αυτοι P-NPM G846 νομον N-ASM G3551 φυλασσουσιν V-PAI-3P G5442 αλλα CONJ G235 θελουσιν V-PAI-3P G2309 υμας P-2AP G5209 περιτεμνεσθαι V-PPN G4059 ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 υμετερα S-2DPF G5212 σαρκι N-DSF G4561 καυχησωνται V-ADS-3P G2744
  • GNTTRP

    οὐδὲ CONJ-N G3761 γὰρ CONJ G1063 οἱ T-NPM G3588 περιτεμνόμενοι V-PPP-NPM G4059 αὐτοὶ P-NPM G846 νόμον N-ASM G3551 φυλάσσουσιν, V-PAI-3P G5442 ἀλλὰ CONJ G235 θέλουσιν V-PAI-3P G2309 ὑμᾶς P-2AP G5210 περιτέμνεσθαι V-PPN G4059 ἵνα CONJ G2443 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ὑμετέρᾳ S-2DPF G5212 σαρκὶ N-DSF G4561 καυχήσωνται.V-ADS-3P G2744
  • GNTERP

    ουδε ADV G3761 γαρ CONJ G1063 οι T-NPM G3588 περιτεμνομενοι V-PPP-NPM G4059 αυτοι P-NPM G846 νομον N-ASM G3551 φυλασσουσιν V-PAI-3P G5442 αλλα CONJ G235 θελουσιν V-PAI-3P G2309 υμας P-2AP G5209 περιτεμνεσθαι V-PPN G4059 ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 υμετερα S-2DPF G5212 σαρκι N-DSF G4561 καυχησωνται V-ADS-3P G2744
  • GNTWHRP

    ουδε ADV G3761 γαρ CONJ G1063 οι T-NPM G3588 περιτεμνομενοι V-PPP-NPM G4059 αυτοι P-NPM G846 νομον N-ASM G3551 φυλασσουσιν V-PAI-3P G5442 αλλα CONJ G235 θελουσιν V-PAI-3P G2309 υμας P-2AP G5209 περιτεμνεσθαι V-PPN G4059 ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 υμετερα S-2DPF G5212 σαρκι N-DSF G4561 καυχησωνται V-ADS-3P G2744
  • KJV

    For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
  • AMP

    For even the circumcised Jews themselves do not really keep the Law, but they want to have you circumcised in order that they may glory in your flesh (your subjection to external rites).
  • KJVP

    For G1063 CONJ neither G3761 ADV they G3588 T-NPM themselves who are circumcised G4059 V-RPP-NPM keep G5442 V-PAI-3P the law G3551 N-ASM ; but G235 CONJ desire G2309 V-PAI-3P to have you G5209 P-2AP circumcised G4059 V-PPN , that G2443 CONJ they may glory G2744 V-ADS-3P in G1722 PREP your G5212 S-2DPF flesh G4561 N-DSF .
  • YLT

    for neither do those circumcised themselves keep the law, but they wish you to be circumcised, that in your flesh they may glory.
  • ASV

    For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
  • WEB

    For even they who receive circumcision don't keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, that they may boast in your flesh.
  • NASB

    Not even those having themselves circumcised observe the law themselves; they only want you to be circumcised so that they may boast of your flesh.
  • ESV

    For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.
  • RV

    For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
  • RSV

    For even those who receive circumcision do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may glory in your flesh.
  • NKJV

    For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.
  • MKJV

    For they themselves, having been circumcised, do not even keep the Law, but they desire you to be circumcised so that they may boast in your flesh.
  • AKJV

    For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
  • NRSV

    Even the circumcised do not themselves obey the law, but they want you to be circumcised so that they may boast about your flesh.
  • NIV

    Not even those who are circumcised obey the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your flesh.
  • NIRV

    Even those who are circumcised don't obey the law. But they want you to be circumcised. Then they can brag about what has been done to your body.
  • NLT

    And even those who advocate circumcision don't keep the whole law themselves. They only want you to be circumcised so they can boast about it and claim you as their disciples.
  • MSG

    They themselves don't keep the law! And they are highly selective in the laws they do observe. They only want you to be circumcised so they can boast of their success in recruiting you to their side. That is contemptible!
  • GNB

    Even those who practice circumcision do not obey the Law; they want you to be circumcised so that they can boast that you submitted to this physical ceremony.
  • NET

    For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh.
  • ERVEN

    They are circumcised, but they don't obey the law themselves. They want you to be circumcised so that they can boast about what they did to you.
Total 18 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 18
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

greek Letters Keypad References