Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
40. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουκ PRT-N G3756 ειπον V-2AAI-1S G2036 σοι P-2DS G4671 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 πιστευσης V-AAS-2S G4100 οψει V-FDI-2S-ATT G3700 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTTRP
40. λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῇ P-DSF G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 οὐκ PRT-N G3756 εἶπόν V-2AAI-1S G3004 σοι P-2DS G4771 ὅτι CONJ G3754 ἐὰν COND G1437 πιστεύσῃς V-AAS-2S G4100 ὄψῃ V-FDI-2S G3708 τὴν T-ASF G3588 δόξαν N-ASF G1391 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ;N-GSM G2316

GNTERP
40. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουκ PRT-N G3756 ειπον V-2AAI-1S G2036 σοι P-2DS G4671 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 πιστευσης V-AAS-2S G4100 οψει V-FDI-2S-ATT G3700 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTWHRP
40. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουκ PRT-N G3756 ειπον V-2AAI-1S G2036 σοι P-2DS G4671 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 πιστευσης V-AAS-2S G4100 οψη V-FDI-2S G3708 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

LXXRP



KJV
40. Jesus saith unto her, {SCJ}Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? {SCJ.}

AMP
40. Jesus says to her, "I said to you that if you believe you will see the glory of God, did I not?"

KJVP
40. Jesus G2424 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto her G846 P-DSF , {SCJ} Said G2036 V-2AAI-1S I not G3756 PRT-N unto thee G4671 P-2DS , that G3754 CONJ , if G1437 COND thou wouldest believe G4100 V-AAS-2S , thou shouldest see G3700 V-FDI-2S the G3588 T-ASF glory G1391 N-ASF of God G2316 N-GSM ? {SCJ.}

YLT
40. Jesus saith to her, `Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?`

ASV
40. Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?

WEB
40. Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?"

NASB
40. Jesus said to her, "Did I not tell you that if you believe you will see the glory of God?"

ESV
40. Jesus said to her, "Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?"

RV
40. Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?

RSV
40. Jesus said to her, "Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?"

NKJV
40. Jesus said to her, "Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?"

MKJV
40. Jesus answered her, Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?

AKJV
40. Jesus said to her, Said I not to you, that, if you would believe, you should see the glory of God?

NRSV
40. Jesus said to her, "Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?"

NIV
40. Then Jesus said, "Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?"

NIRV
40. Then Jesus said, "Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?"

NLT
40. Jesus responded, "Didn't I tell you that you would see God's glory if you believe?"

MSG
40. Jesus looked her in the eye. "Didn't I tell you that if you believed, you would see the glory of God?"

GNB
40. Jesus said to her, "Didn't I tell you that you would see God's glory if you believed?"

NET
40. Jesus responded, "Didn't I tell you that if you believe, you would see the glory of God?"

ERVEN
40. Then Jesus said to her, "Remember what I told you? I said that if you believed, you would see God's divine greatness. "



Notes

No Verse Added

Total 57 Verses, Current Verse 40 of Total Verses 57
  • λεγει V-PAI-3S G3004 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουκ PRT-N G3756 ειπον V-2AAI-1S G2036 σοι P-2DS G4671 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 πιστευσης V-AAS-2S G4100 οψει V-FDI-2S-ATT G3700 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTTRP

    λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῇ P-DSF G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 οὐκ PRT-N G3756 εἶπόν V-2AAI-1S G3004 σοι P-2DS G4771 ὅτι CONJ G3754 ἐὰν COND G1437 πιστεύσῃς V-AAS-2S G4100 ὄψῃ V-FDI-2S G3708 τὴν T-ASF G3588 δόξαν N-ASF G1391 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ;N-GSM G2316
  • GNTERP

    λεγει V-PAI-3S G3004 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουκ PRT-N G3756 ειπον V-2AAI-1S G2036 σοι P-2DS G4671 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 πιστευσης V-AAS-2S G4100 οψει V-FDI-2S-ATT G3700 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTWHRP

    λεγει V-PAI-3S G3004 αυτη P-DSF G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουκ PRT-N G3756 ειπον V-2AAI-1S G2036 σοι P-2DS G4671 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 πιστευσης V-AAS-2S G4100 οψη V-FDI-2S G3708 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • KJV

    Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
  • AMP

    Jesus says to her, "I said to you that if you believe you will see the glory of God, did I not?"
  • KJVP

    Jesus G2424 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto her G846 P-DSF , Said G2036 V-2AAI-1S I not G3756 PRT-N unto thee G4671 P-2DS , that G3754 CONJ , if G1437 COND thou wouldest believe G4100 V-AAS-2S , thou shouldest see G3700 V-FDI-2S the G3588 T-ASF glory G1391 N-ASF of God G2316 N-GSM ?
  • YLT

    Jesus saith to her, `Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?`
  • ASV

    Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?
  • WEB

    Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?"
  • NASB

    Jesus said to her, "Did I not tell you that if you believe you will see the glory of God?"
  • ESV

    Jesus said to her, "Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?"
  • RV

    Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?
  • RSV

    Jesus said to her, "Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?"
  • NKJV

    Jesus said to her, "Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?"
  • MKJV

    Jesus answered her, Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?
  • AKJV

    Jesus said to her, Said I not to you, that, if you would believe, you should see the glory of God?
  • NRSV

    Jesus said to her, "Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?"
  • NIV

    Then Jesus said, "Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?"
  • NIRV

    Then Jesus said, "Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?"
  • NLT

    Jesus responded, "Didn't I tell you that you would see God's glory if you believe?"
  • MSG

    Jesus looked her in the eye. "Didn't I tell you that if you believed, you would see the glory of God?"
  • GNB

    Jesus said to her, "Didn't I tell you that you would see God's glory if you believed?"
  • NET

    Jesus responded, "Didn't I tell you that if you believe, you would see the glory of God?"
  • ERVEN

    Then Jesus said to her, "Remember what I told you? I said that if you believed, you would see God's divine greatness. "
Total 57 Verses, Current Verse 40 of Total Verses 57
×

Alert

×

greek Letters Keypad References