Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
47. και G2532 CONJ εισηλθον G1525 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM δουλοι G1401 N-NPM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM ευλογησαι G2127 V-AAN τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM ημων G1473 P-GP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM δαυιδ N-PRI λεγοντες G3004 V-PAPNP αγαθυναι V-AAN ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN σαλωμων N-PRI του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM σου G4771 P-GS υπερ G5228 PREP το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ μεγαλυναι G3170 V-AAN τον G3588 T-ASM θρονον G2362 N-ASM αυτου G846 D-GSM υπερ G5228 PREP τον G3588 T-ASM θρονον G2362 N-ASM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ προσεκυνησεν G4352 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF κοιτην G2845 N-ASF αυτου G846 D-GSM



KJV
47. And moreover the king’s servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.

AMP
47. Moreover, the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, May God make the name of Solomon better than your name and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself upon the bed

KJVP
47. And moreover H1571 W-CONJ the king H4428 D-NMS \'s servants H5650 came H935 VQQ3MP to bless H1288 our lord H113 king H4428 D-NMS David H1732 MMS , saying H559 L-VQFC , God H430 make the name H8034 CMS of Solomon H8010 MMS better H3190 than thy name H8034 , and make his throne H3678 greater H1431 than thy throne H3678 . And the king H4428 D-NMS bowed himself H7812 upon H5921 PREP the bed H4904 .

YLT
47. and also the servants of the king have come into bless our lord king David, saying, Thy God doth make the name of Solomon better than thy name, and his throne greater than thy throne; and the king boweth himself on the bed,

ASV
47. And moreover the kings servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne: and the king bowed himself upon the bed.

WEB
47. Moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Your God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne: and the king bowed himself on the bed.

NASB
47. and the king's servants went in and paid their respects to our lord, King David, saying, 'May God make Solomon more famous than you and exalt his throne more than your own!' And the king in his bed worshiped God,

ESV
47. Moreover, the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, 'May your God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.' And the king bowed himself on the bed.

RV
47. And moreover the king-s servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne, and the king bowed himself upon the bed.

RSV
47. Moreover the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, `Your God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.' And the king bowed himself upon the bed.

NKJV
47. "And moreover the king's servants have gone to bless our lord King David, saying, 'May God make the name of Solomon better than your name, and may He make his throne greater than your throne.' Then the king bowed himself on the bed.

MKJV
47. And also the king's servants came to bless our lord King David, saying, May God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself upon the bed.

AKJV
47. And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself on the bed.

NRSV
47. Moreover the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, 'May God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.' The king bowed in worship on the bed

NIV
47. Also, the royal officials have come to congratulate our lord King David, saying,`May your God make Solomon's name more famous than yours and his throne greater than yours!' And the king bowed in worship on his bed

NIRV
47. The royal officials came to give their blessing to our master King David. They said, 'May your God make Solomon's name more famous than yours! May he make Solomon's kingdom greater than yours!' "While King David was sitting on his bed, he bowed in worship.

NLT
47. And all the royal officials have gone to King David and congratulated him, saying, 'May your God make Solomon's fame even greater than your own, and may Solomon's reign be even greater than yours!' Then the king bowed his head in worship as he lay in his bed,

MSG
47. And that's not all: The king's servants have come to give their blessing to our master King David saying, 'God make Solomon's name even more honored than yours, and make his rule greater than yours!' On his death bed the king worshiped God

GNB
47. What is more, the court officials went in to pay their respects to His Majesty King David and said, 'May your God make Solomon even more famous than you, and may Solomon's reign be even more prosperous than yours.' Then King David bowed in worship on his bed

NET
47. The king's servants have even come to congratulate our master King David, saying, 'May your God make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!' Then the king leaned on the bed

ERVEN
47.



Notes

No Verse Added

Total 53 Verses, Current Verse 47 of Total Verses 53
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εισηλθον G1525 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM δουλοι G1401 N-NPM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM ευλογησαι G2127 V-AAN τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM ημων G1473 P-GP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM δαυιδ N-PRI λεγοντες G3004 V-PAPNP αγαθυναι V-AAN ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN σαλωμων N-PRI του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM σου G4771 P-GS υπερ G5228 PREP το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ μεγαλυναι G3170 V-AAN τον G3588 T-ASM θρονον G2362 N-ASM αυτου G846 D-GSM υπερ G5228 PREP τον G3588 T-ASM θρονον G2362 N-ASM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ προσεκυνησεν G4352 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF κοιτην G2845 N-ASF αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    And moreover the king’s servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.
  • AMP

    Moreover, the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, May God make the name of Solomon better than your name and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself upon the bed
  • KJVP

    And moreover H1571 W-CONJ the king H4428 D-NMS \'s servants H5650 came H935 VQQ3MP to bless H1288 our lord H113 king H4428 D-NMS David H1732 MMS , saying H559 L-VQFC , God H430 make the name H8034 CMS of Solomon H8010 MMS better H3190 than thy name H8034 , and make his throne H3678 greater H1431 than thy throne H3678 . And the king H4428 D-NMS bowed himself H7812 upon H5921 PREP the bed H4904 .
  • YLT

    and also the servants of the king have come into bless our lord king David, saying, Thy God doth make the name of Solomon better than thy name, and his throne greater than thy throne; and the king boweth himself on the bed,
  • ASV

    And moreover the kings servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne: and the king bowed himself upon the bed.
  • WEB

    Moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Your God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne: and the king bowed himself on the bed.
  • NASB

    and the king's servants went in and paid their respects to our lord, King David, saying, 'May God make Solomon more famous than you and exalt his throne more than your own!' And the king in his bed worshiped God,
  • ESV

    Moreover, the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, 'May your God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.' And the king bowed himself on the bed.
  • RV

    And moreover the king-s servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne, and the king bowed himself upon the bed.
  • RSV

    Moreover the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, `Your God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.' And the king bowed himself upon the bed.
  • NKJV

    "And moreover the king's servants have gone to bless our lord King David, saying, 'May God make the name of Solomon better than your name, and may He make his throne greater than your throne.' Then the king bowed himself on the bed.
  • MKJV

    And also the king's servants came to bless our lord King David, saying, May God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself upon the bed.
  • AKJV

    And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself on the bed.
  • NRSV

    Moreover the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, 'May God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.' The king bowed in worship on the bed
  • NIV

    Also, the royal officials have come to congratulate our lord King David, saying,`May your God make Solomon's name more famous than yours and his throne greater than yours!' And the king bowed in worship on his bed
  • NIRV

    The royal officials came to give their blessing to our master King David. They said, 'May your God make Solomon's name more famous than yours! May he make Solomon's kingdom greater than yours!' "While King David was sitting on his bed, he bowed in worship.
  • NLT

    And all the royal officials have gone to King David and congratulated him, saying, 'May your God make Solomon's fame even greater than your own, and may Solomon's reign be even greater than yours!' Then the king bowed his head in worship as he lay in his bed,
  • MSG

    And that's not all: The king's servants have come to give their blessing to our master King David saying, 'God make Solomon's name even more honored than yours, and make his rule greater than yours!' On his death bed the king worshiped God
  • GNB

    What is more, the court officials went in to pay their respects to His Majesty King David and said, 'May your God make Solomon even more famous than you, and may Solomon's reign be even more prosperous than yours.' Then King David bowed in worship on his bed
  • NET

    The king's servants have even come to congratulate our master King David, saying, 'May your God make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!' Then the king leaned on the bed
  • ERVEN

Total 53 Verses, Current Verse 47 of Total Verses 53
×

Alert

×

greek Letters Keypad References