Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTWHRP
8. μη PRT-N G3361 ουν CONJ G3767 ομοιωθητε V-APS-2P G3666 αυτοις P-DPM G846 οιδεν V-RAI-3S G1492 γαρ CONJ G1063 | [ο T-NSM G3588 θεος] N-NSM G2316 | | ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 υμων P-2GP G5216 ων R-GPN G3739 χρειαν N-ASF G5532 εχετε V-PAI-2P G2192 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 υμας P-2AP G5209 αιτησαι V-AAN G154 αυτον P-ASM G846

GNTBRP
8. μη PRT-N G3361 ουν CONJ G3767 ομοιωθητε V-APS-2P G3666 αυτοις P-DPM G846 οιδεν V-RAI-3S G1492 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 υμων P-2GP G5216 ων R-GPN G3739 χρειαν N-ASF G5532 εχετε V-PAI-2P G2192 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 υμας P-2AP G5209 αιτησαι V-AAN G154 αυτον P-ASM G846

GNTTRP
8. μὴ PRT-N G3361 οὖν CONJ G3767 ὁμοιωθῆτε V-APS-2P G3666 αὐτοῖς, P-DPM G846 οἶδεν V-RAI-3S G1492 γὰρ CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 πατὴρ N-NSM G3962 ὑμῶν P-2GP G5210 ὧν R-GPN G3739 χρείαν N-ASF G5532 ἔχετε V-PAI-2P G2192 πρὸ PREP G4253 τοῦ T-GSN G3588 ὑμᾶς P-2AP G5210 αἰτῆσαι V-AAN G154 αὐτόν.P-ASM G846

GNTERP
8. μη PRT-N G3361 ουν CONJ G3767 ομοιωθητε V-APS-2P G3666 αυτοις P-DPM G846 οιδεν V-RAI-3S G1492 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 υμων P-2GP G5216 ων R-GPN G3739 χρειαν N-ASF G5532 εχετε V-PAI-2P G2192 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 υμας P-2AP G5209 αιτησαι V-AAN G154 αυτον P-ASM G846

LXXRP



KJV
8. {SCJ}Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. {SCJ.}

AMP
8. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask Him.

KJVP
8. {SCJ} Be not G3361 PRT-N ye therefore G3767 CONJ like unto G3666 V-APS-2P them G846 P-DPM : for G1063 CONJ your G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM knoweth G1492 V-RAI-3S what things G3739 R-GPN ye have G2192 V-PAI-2P need G5532 N-ASF of G3588 T-GSM , before G4253 PREP ye G5209 P-2AP ask G154 V-AAN him G846 P-ASM . {SCJ.}

YLT
8. be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him;

ASV
8. Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

WEB
8. Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.

NASB
8. Do not be like them. Your Father knows what you need before you ask him.

ESV
8. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

RV
8. Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

RSV
8. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

NKJV
8. "Therefore do not be like them. For your Father knows the things you have need of before you ask Him.

MKJV
8. Therefore do not be like them, for your Father knows what things you have need of, before you ask Him.

AKJV
8. Be not you therefore like to them: for your Father knows what things you have need of, before you ask him.

NRSV
8. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

NIV
8. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

NIRV
8. Do not be like them. Your Father knows what you need even before you ask him.

NLT
8. Don't be like them, for your Father knows exactly what you need even before you ask him!

MSG
8. Don't fall for that nonsense. This is your Father you are dealing with, and he knows better than you what you need.

GNB
8. Do not be like them. Your Father already knows what you need before you ask him.

NET
8. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

ERVEN
8. Don't be like them. Your Father knows what you need before you ask him.



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 34
  • μη PRT-N G3361 ουν CONJ G3767 ομοιωθητε V-APS-2P G3666 αυτοις P-DPM G846 οιδεν V-RAI-3S G1492 γαρ CONJ G1063 | ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 | | ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 υμων P-2GP G5216 ων R-GPN G3739 χρειαν N-ASF G5532 εχετε V-PAI-2P G2192 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 υμας P-2AP G5209 αιτησαι V-AAN G154 αυτον P-ASM G846
  • GNTBRP

    μη PRT-N G3361 ουν CONJ G3767 ομοιωθητε V-APS-2P G3666 αυτοις P-DPM G846 οιδεν V-RAI-3S G1492 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 υμων P-2GP G5216 ων R-GPN G3739 χρειαν N-ASF G5532 εχετε V-PAI-2P G2192 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 υμας P-2AP G5209 αιτησαι V-AAN G154 αυτον P-ASM G846
  • GNTTRP

    μὴ PRT-N G3361 οὖν CONJ G3767 ὁμοιωθῆτε V-APS-2P G3666 αὐτοῖς, P-DPM G846 οἶδεν V-RAI-3S G1492 γὰρ CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 πατὴρ N-NSM G3962 ὑμῶν P-2GP G5210 ὧν R-GPN G3739 χρείαν N-ASF G5532 ἔχετε V-PAI-2P G2192 πρὸ PREP G4253 τοῦ T-GSN G3588 ὑμᾶς P-2AP G5210 αἰτῆσαι V-AAN G154 αὐτόν.P-ASM G846
  • GNTERP

    μη PRT-N G3361 ουν CONJ G3767 ομοιωθητε V-APS-2P G3666 αυτοις P-DPM G846 οιδεν V-RAI-3S G1492 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 υμων P-2GP G5216 ων R-GPN G3739 χρειαν N-ASF G5532 εχετε V-PAI-2P G2192 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 υμας P-2AP G5209 αιτησαι V-AAN G154 αυτον P-ASM G846
  • KJV

    Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
  • AMP

    Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask Him.
  • KJVP

    Be not G3361 PRT-N ye therefore G3767 CONJ like unto G3666 V-APS-2P them G846 P-DPM : for G1063 CONJ your G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM knoweth G1492 V-RAI-3S what things G3739 R-GPN ye have G2192 V-PAI-2P need G5532 N-ASF of G3588 T-GSM , before G4253 PREP ye G5209 P-2AP ask G154 V-AAN him G846 P-ASM .
  • YLT

    be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him;
  • ASV

    Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
  • WEB

    Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.
  • NASB

    Do not be like them. Your Father knows what you need before you ask him.
  • ESV

    Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
  • RV

    Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
  • RSV

    Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
  • NKJV

    "Therefore do not be like them. For your Father knows the things you have need of before you ask Him.
  • MKJV

    Therefore do not be like them, for your Father knows what things you have need of, before you ask Him.
  • AKJV

    Be not you therefore like to them: for your Father knows what things you have need of, before you ask him.
  • NRSV

    Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
  • NIV

    Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
  • NIRV

    Do not be like them. Your Father knows what you need even before you ask him.
  • NLT

    Don't be like them, for your Father knows exactly what you need even before you ask him!
  • MSG

    Don't fall for that nonsense. This is your Father you are dealing with, and he knows better than you what you need.
  • GNB

    Do not be like them. Your Father already knows what you need before you ask him.
  • NET

    Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
  • ERVEN

    Don't be like them. Your Father knows what you need before you ask him.
Total 34 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 34
×

Alert

×

greek Letters Keypad References