GNTWHRP
50. και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 ου PRT-N G3756 συνηκαν V-AAI-3P G4920 το T-ASN G3588 ρημα N-ASN G4487 ο R-ASN G3739 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 αυτοις P-DPM G846
GNTBRP
50. και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 ου PRT-N G3756 συνηκαν V-AAI-3P G4920 το T-ASN G3588 ρημα N-ASN G4487 ο R-ASN G3739 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 αυτοις P-DPM G846
GNTTRP
50. καὶ CONJ G2532 αὐτοὶ P-NPM G846 οὐ PRT-N G3756 συνῆκαν V-AAI-3P G4920 τὸ T-ASN G3588 ῥῆμα N-ASN G4487 ὃ R-ASN G3739 ἐλάλησεν V-AAI-3S G2980 αὐτοῖς.P-DPM G846
GNTERP
50. και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 ου PRT-N G3756 συνηκαν V-AAI-3P G4920 το T-ASN G3588 ρημα N-ASN G4487 ο R-ASN G3739 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 αυτοις P-DPM G846
LXXRP
KJV
50. And they understood not the saying which he spake unto them.
AMP
50. But they did not comprehend what He was saying to them.
KJVP
50. And G2532 CONJ they G846 P-NPM understood G4920 V-AAI-3P not G3756 PRT-N the G3588 T-ASN saying G4487 N-ASN which G3739 R-ASN he spake G2980 V-AAI-3S unto them G846 P-DPM .
YLT
50. and they did not understand the saying that he spake to them,
ASV
50. And they understood not the saying which he spake unto them.
WEB
50. They didn't understand the saying which he spoke to them.
NASB
50. But they did not understand what he said to them.
ESV
50. And they did not understand the saying that he spoke to them.
RV
50. And they understood not the saying which he spake unto them.
RSV
50. And they did not understand the saying which he spoke to them.
NKJV
50. But they did not understand the statement which He spoke to them.
MKJV
50. And they did not understand the word which He spoke to them.
AKJV
50. And they understood not the saying which he spoke to them.
NRSV
50. But they did not understand what he said to them.
NIV
50. But they did not understand what he was saying to them.
NIRV
50. But they did not understand what he meant by that.
NLT
50. But they didn't understand what he meant.
MSG
50. But they had no idea what he was talking about.
GNB
50. But they did not understand his answer.
NET
50. Yet his parents did not understand the remark he made to them.
ERVEN
50. But they did not understand the meaning of what he said to them.