Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTWHRP
13. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβου V-PNM-2S G5399 ζαχαρια N-VSM G2197 διοτι CONJ G1360 εισηκουσθη V-API-3S G1522 η T-NSF G3588 δεησις N-NSF G1162 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 σου P-2GS G4675 ελισαβετ N-PRI G1665 γεννησει V-FAI-3S G1080 υιον N-ASM G5207 σοι P-2DS G4671 και CONJ G2532 καλεσεις V-FAI-2S G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 ιωαννην N-ASM G2491

GNTBRP
13. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβου V-PNM-2S G5399 ζαχαρια N-VSM G2197 διοτι CONJ G1360 εισηκουσθη V-API-3S G1522 η T-NSF G3588 δεησις N-NSF G1162 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 σου P-2GS G4675 ελισαβετ N-PRI G1665 γεννησει V-FAI-3S G1080 υιον N-ASM G5207 σοι P-2DS G4671 και CONJ G2532 καλεσεις V-FAI-2S G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 ιωαννην N-ASM G2491

GNTTRP
13. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ὁ T-NSM G3588 ἄγγελος· N-NSM G32 μὴ PRT-N G3361 φοβοῦ, V-PNM-2S G5399 Ζαχαρία, N-VSM G2197 διότι CONJ G1360 εἰσηκούσθη V-API-3S G1522 ἡ T-NSF G3588 δέησίς N-NSF G1162 σου, P-2GS G4771 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 γυνή N-NSF G1135 σου P-2GS G4771 Ἐλισάβετ N-PRI G1665 γεννήσει V-FAI-3S G1080 υἱόν N-ASM G5207 σοι, P-2DS G4771 καὶ CONJ G2532 καλέσεις V-FAI-2S G2564 τὸ T-ASN G3588 ὄνομα N-ASN G3686 αὐτοῦ P-GSM G846 Ἰωάννην·N-ASM G2491

GNTERP
13. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβου V-PNM-2S G5399 ζαχαρια N-VSM G2197 διοτι CONJ G1360 εισηκουσθη V-API-3S G1522 η T-NSF G3588 δεησις N-NSF G1162 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 σου P-2GS G4675 ελισαβετ N-PRI G1665 γεννησει V-FAI-3S G1080 υιον N-ASM G5207 σοι P-2DS G4671 και CONJ G2532 καλεσεις V-FAI-2S G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 ιωαννην N-ASM G2491

LXXRP



KJV
13. But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

AMP
13. But the angel said to him, Do not be afraid, Zachariah, because your petition was heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you must call his name John [God is favorable].

KJVP
13. But G1161 CONJ the G3588 T-NSM angel G32 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP him G846 P-ASM , Fear G5399 V-PNM-2S not G3361 PRT-N , Zacharias G2197 N-VSM : for G1360 CONJ thy G3588 T-NSF prayer G1162 N-NSF is heard G1522 V-API-3S ; and G2532 CONJ thy G3588 T-NSF wife G1135 N-NSF Elisabeth G1665 N-PRI shall bear G1080 V-FAI-3S thee G4671 P-2DS a son G5207 N-ASM , and G2532 CONJ thou shalt call G2564 V-FAI-2S his G3588 T-ASN name G3686 N-ASN John G2491 N-ASM .

YLT
13. and the messenger said unto him, `Fear not, Zacharias, for thy supplication was heard, and thy wife Elisabeth shall bear a son to thee, and thou shalt call his name John,

ASV
13. But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: because thy supplication is heard, and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

WEB
13. But the angel said to him, "Don't be afraid, Zacharias, because your request has been heard, and your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John.

NASB
13. But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall name him John.

ESV
13. But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.

RV
13. But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: because thy supplication is heard, and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

RSV
13. But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer is heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.

NKJV
13. But the angel said to him, "Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.

MKJV
13. But the angel said to him, Do not fear, Zacharias. For your prayer is heard, and your wife Elizabeth shall bear you a son, and you shall call his name John.

AKJV
13. But the angel said to him, Fear not, Zacharias: for your prayer is heard; and your wife Elisabeth shall bear you a son, and you shall call his name John.

NRSV
13. But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you will name him John.

NIV
13. But the angel said to him: "Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to give him the name John.

NIRV
13. But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah. Your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will have a child. It will be a boy, and you must name him John.

NLT
13. But the angel said, "Don't be afraid, Zechariah! God has heard your prayer. Your wife, Elizabeth, will give you a son, and you are to name him John.

MSG
13. But the angel reassured him, "Don't fear, Zachariah. Your prayer has been heard. Elizabeth, your wife, will bear a son by you. You are to name him John.

GNB
13. But the angel said to him, "Don't be afraid, Zechariah! God has heard your prayer, and your wife Elizabeth will bear you a son. You are to name him John.

NET
13. But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son; you will name him John.

ERVEN
13. But the angel said to him, "Zechariah, don't be afraid. Your prayer has been heard by God. Your wife Elizabeth will give birth to a baby boy, and you will name him John.



Notes

No Verse Added

Total 80 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 80
  • ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβου V-PNM-2S G5399 ζαχαρια N-VSM G2197 διοτι CONJ G1360 εισηκουσθη V-API-3S G1522 η T-NSF G3588 δεησις N-NSF G1162 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 σου P-2GS G4675 ελισαβετ N-PRI G1665 γεννησει V-FAI-3S G1080 υιον N-ASM G5207 σοι P-2DS G4671 και CONJ G2532 καλεσεις V-FAI-2S G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 ιωαννην N-ASM G2491
  • GNTBRP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβου V-PNM-2S G5399 ζαχαρια N-VSM G2197 διοτι CONJ G1360 εισηκουσθη V-API-3S G1522 η T-NSF G3588 δεησις N-NSF G1162 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 σου P-2GS G4675 ελισαβετ N-PRI G1665 γεννησει V-FAI-3S G1080 υιον N-ASM G5207 σοι P-2DS G4671 και CONJ G2532 καλεσεις V-FAI-2S G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 ιωαννην N-ASM G2491
  • GNTTRP

    εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ὁ T-NSM G3588 ἄγγελος· N-NSM G32 μὴ PRT-N G3361 φοβοῦ, V-PNM-2S G5399 Ζαχαρία, N-VSM G2197 διότι CONJ G1360 εἰσηκούσθη V-API-3S G1522 ἡ T-NSF G3588 δέησίς N-NSF G1162 σου, P-2GS G4771 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 γυνή N-NSF G1135 σου P-2GS G4771 Ἐλισάβετ N-PRI G1665 γεννήσει V-FAI-3S G1080 υἱόν N-ASM G5207 σοι, P-2DS G4771 καὶ CONJ G2532 καλέσεις V-FAI-2S G2564 τὸ T-ASN G3588 ὄνομα N-ASN G3686 αὐτοῦ P-GSM G846 Ἰωάννην·N-ASM G2491
  • GNTERP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβου V-PNM-2S G5399 ζαχαρια N-VSM G2197 διοτι CONJ G1360 εισηκουσθη V-API-3S G1522 η T-NSF G3588 δεησις N-NSF G1162 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 σου P-2GS G4675 ελισαβετ N-PRI G1665 γεννησει V-FAI-3S G1080 υιον N-ASM G5207 σοι P-2DS G4671 και CONJ G2532 καλεσεις V-FAI-2S G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 ιωαννην N-ASM G2491
  • KJV

    But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
  • AMP

    But the angel said to him, Do not be afraid, Zachariah, because your petition was heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you must call his name John God is favorable.
  • KJVP

    But G1161 CONJ the G3588 T-NSM angel G32 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP him G846 P-ASM , Fear G5399 V-PNM-2S not G3361 PRT-N , Zacharias G2197 N-VSM : for G1360 CONJ thy G3588 T-NSF prayer G1162 N-NSF is heard G1522 V-API-3S ; and G2532 CONJ thy G3588 T-NSF wife G1135 N-NSF Elisabeth G1665 N-PRI shall bear G1080 V-FAI-3S thee G4671 P-2DS a son G5207 N-ASM , and G2532 CONJ thou shalt call G2564 V-FAI-2S his G3588 T-ASN name G3686 N-ASN John G2491 N-ASM .
  • YLT

    and the messenger said unto him, `Fear not, Zacharias, for thy supplication was heard, and thy wife Elisabeth shall bear a son to thee, and thou shalt call his name John,
  • ASV

    But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: because thy supplication is heard, and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
  • WEB

    But the angel said to him, "Don't be afraid, Zacharias, because your request has been heard, and your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John.
  • NASB

    But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall name him John.
  • ESV

    But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.
  • RV

    But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: because thy supplication is heard, and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
  • RSV

    But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer is heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.
  • NKJV

    But the angel said to him, "Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.
  • MKJV

    But the angel said to him, Do not fear, Zacharias. For your prayer is heard, and your wife Elizabeth shall bear you a son, and you shall call his name John.
  • AKJV

    But the angel said to him, Fear not, Zacharias: for your prayer is heard; and your wife Elisabeth shall bear you a son, and you shall call his name John.
  • NRSV

    But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you will name him John.
  • NIV

    But the angel said to him: "Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to give him the name John.
  • NIRV

    But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah. Your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will have a child. It will be a boy, and you must name him John.
  • NLT

    But the angel said, "Don't be afraid, Zechariah! God has heard your prayer. Your wife, Elizabeth, will give you a son, and you are to name him John.
  • MSG

    But the angel reassured him, "Don't fear, Zachariah. Your prayer has been heard. Elizabeth, your wife, will bear a son by you. You are to name him John.
  • GNB

    But the angel said to him, "Don't be afraid, Zechariah! God has heard your prayer, and your wife Elizabeth will bear you a son. You are to name him John.
  • NET

    But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son; you will name him John.
  • ERVEN

    But the angel said to him, "Zechariah, don't be afraid. Your prayer has been heard by God. Your wife Elizabeth will give birth to a baby boy, and you will name him John.
Total 80 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 80
×

Alert

×

greek Letters Keypad References