Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTWHRP
GNTBRP

GNTTRP

GNTERP

LXXRP
8. και G2532 CONJ εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF ολου G3650 A-GSM του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM αχααβ N-PRI και G2532 CONJ εξολεθρευσεις V-FAI-2S τω G3588 T-DSM οικω G3624 N-DSM αχααβ N-PRI ουρουντα V-PAPAS προς G4314 PREP τοιχον G5109 N-ASM και G2532 CONJ συνεχομενον G4912 V-PMPAS και G2532 CONJ εγκαταλελειμμενον G1459 V-RMPAS εν G1722 PREP ισραηλ G2474 N-PRI



KJV
8. For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:

AMP
8. For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.

KJVP
8. For the whole H3605 NMS house H1004 CMS of Ahab H256 shall perish H6 : and I will cut off H3772 from Ahab H256 him that pisseth H8366 against the wall H7023 , and him that is shut up H6113 and left H5800 in Israel H3478 :

YLT
8. and perished hath all the house of Ahab, and I have cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,

ASV
8. For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.

WEB
8. For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him who is shut up and him who is left at large in Israel.

NASB
8. and by all the rest of the family of Ahab. I will cut off every male in Ahab's line, whether slave or freeman in Israel.

ESV
8. For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.

RV
8. For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab every man child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.

RSV
8. For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.

NKJV
8. 'For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab all the males in Israel, both bond and free.

MKJV
8. For the whole house of Ahab shall perish. And I will cut off from Ahab everyone that urinates against the wall, both bound and free.

AKJV
8. For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that urinates against the wall, and him that is shut up and left in Israel:

NRSV
8. For the whole house of Ahab shall perish; I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.

NIV
8. The whole house of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male in Israel--slave or free.

NIRV
8. The whole house of Ahab will die out. I will cut off every male in Israel who is related to Ahab. It does not matter whether they are slaves or free.

NLT
8. The entire family of Ahab must be wiped out. I will destroy every one of his male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel.

MSG
8. The entire line of Ahab is doomed. I'm wiping out the entire bunch of that sad lot.

GNB
8. All of Ahab's family and descendants are to die; I will get rid of every male in his family, young and old alike.

NET
8. Ahab's entire family will die. I will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.

ERVEN
8. So all Ahab's family will die. I will not let any male child in Ahab's family live. It doesn't matter if that male child is a slave or a free person in Israel.



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 37
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF ολου G3650 A-GSM του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM αχααβ N-PRI και G2532 CONJ εξολεθρευσεις V-FAI-2S τω G3588 T-DSM οικω G3624 N-DSM αχααβ N-PRI ουρουντα V-PAPAS προς G4314 PREP τοιχον G5109 N-ASM και G2532 CONJ συνεχομενον G4912 V-PMPAS και G2532 CONJ εγκαταλελειμμενον G1459 V-RMPAS εν G1722 PREP ισραηλ G2474 N-PRI
  • KJV

    For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
  • AMP

    For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.
  • KJVP

    For the whole H3605 NMS house H1004 CMS of Ahab H256 shall perish H6 : and I will cut off H3772 from Ahab H256 him that pisseth H8366 against the wall H7023 , and him that is shut up H6113 and left H5800 in Israel H3478 :
  • YLT

    and perished hath all the house of Ahab, and I have cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,
  • ASV

    For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.
  • WEB

    For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him who is shut up and him who is left at large in Israel.
  • NASB

    and by all the rest of the family of Ahab. I will cut off every male in Ahab's line, whether slave or freeman in Israel.
  • ESV

    For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.
  • RV

    For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab every man child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.
  • RSV

    For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.
  • NKJV

    'For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab all the males in Israel, both bond and free.
  • MKJV

    For the whole house of Ahab shall perish. And I will cut off from Ahab everyone that urinates against the wall, both bound and free.
  • AKJV

    For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that urinates against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
  • NRSV

    For the whole house of Ahab shall perish; I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.
  • NIV

    The whole house of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male in Israel--slave or free.
  • NIRV

    The whole house of Ahab will die out. I will cut off every male in Israel who is related to Ahab. It does not matter whether they are slaves or free.
  • NLT

    The entire family of Ahab must be wiped out. I will destroy every one of his male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel.
  • MSG

    The entire line of Ahab is doomed. I'm wiping out the entire bunch of that sad lot.
  • GNB

    All of Ahab's family and descendants are to die; I will get rid of every male in his family, young and old alike.
  • NET

    Ahab's entire family will die. I will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.
  • ERVEN

    So all Ahab's family will die. I will not let any male child in Ahab's family live. It doesn't matter if that male child is a slave or a free person in Israel.
Total 37 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 37
×

Alert

×

greek Letters Keypad References