Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTWHRP
GNTBRP

GNTTRP

GNTERP

LXXRP
14. και G2532 CONJ ελισαιε N-PRI ηρρωστησεν V-AAI-3S την G3588 T-ASF αρρωστιαν N-ASF αυτου G846 D-GSM δι G1223 PREP ην G3739 R-ASF απεθανεν G599 V-AAI-3S και G2532 CONJ κατεβη G2597 V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM ιωας N-PRI βασιλευς G935 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ εκλαυσεν G2799 V-AAI-3S επι G1909 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S πατερ G3962 N-VSM πατερ G3962 N-VSM αρμα G716 N-NSN ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ιππευς G2460 N-NSM αυτου G846 D-GSM



KJV
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.

AMP
14. Now Elisha [previously] had become ill of the illness of which he died. And Jehoash king of Israel came down to him and wept over him and said, O my father, my father, the chariot of Israel and the horsemen of it! [II Kings 2:12.]

KJVP
14. Now Elisha H477 was fallen sick H2470 of H854 PREP his sickness H2483 whereof H834 RPRO he died H4191 VQY3MS . And Joash H3101 the king H4428 NMS of Israel H3478 came down H3381 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , and wept H1058 over H5921 PREP his face H6440 CMP-3MS , and said H559 W-VQY3MS , O my father H1 CMS-1MS , my father H1 CMS-1MS , the chariot H7393 of Israel H3478 , and the horsemen H6571 thereof .

YLT
14. And Elisha hath been sick with his sickness in which he dieth, and come down unto him doth Joash king of Israel, and weepeth on his face, and saith, `My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen.`

ASV
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!

WEB
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down to him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen of it!

NASB
14. When Elisha was suffering from the sickness of which he was to die, King Joash of Israel went down to visit him. "My father, my father!" he exclaimed, weeping over him. "Israel's chariots and horsemen!"

ESV
14. Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"

RV
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!

RSV
14. Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him, and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"

NKJV
14. Elisha had become sick with the illness of which he would die. Then Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, "O my father, my father, the chariots of Israel and their horsemen!"

MKJV
14. And Elisha had fallen sick with his illness in which he died. And Jehoash the king of Israel came down to him and wept over his face. And he said, O my father, my father, the chariot of Israel and the horsemen of it!

AKJV
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.

NRSV
14. Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, King Joash of Israel went down to him, and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"

NIV
14. Now Elisha was suffering from the illness from which he died. Jehoash king of Israel went down to see him and wept over him. "My father! My father!" he cried. "The chariots and horsemen of Israel!"

NIRV
14. Elisha was suffering from a sickness. Later he would die from it. Jehoash, the king of Israel, went down to see him. He sobbed over him. "My father!" he cried. "You are like a father to me! You are the true chariots and horsemen of Israel!"

NLT
14. When Elisha was in his last illness, King Jehoash of Israel visited him and wept over him. "My father! My father! I see the chariots and charioteers of Israel!" he cried.

MSG
14. Elisha came down sick. It was the sickness of which he would soon die. Jehoash king of Israel paid him a visit. When he saw him he wept openly, crying, "My father, my father! Chariot and horsemen of Israel!"

GNB
14. The prophet Elisha was sick with a fatal disease, and as he lay dying, King Jehoash of Israel went to visit him. "My father, my father!" he exclaimed as he wept. "You have been the mighty defender of Israel!"

NET
14. Now Elisha had a terminal illness. King Joash of Israel went down to visit him. He wept before him and said, "My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!"

ERVEN
14. Elisha became sick, and later he died from this sickness. King Jehoash of Israel went to visit Elisha. Jehoash cried for him and said, "My father, my father! Is it time for the chariot of Israel and its horses? "



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 25
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ελισαιε N-PRI ηρρωστησεν V-AAI-3S την G3588 T-ASF αρρωστιαν N-ASF αυτου G846 D-GSM δι G1223 PREP ην G3739 R-ASF απεθανεν G599 V-AAI-3S και G2532 CONJ κατεβη G2597 V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM ιωας N-PRI βασιλευς G935 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ εκλαυσεν G2799 V-AAI-3S επι G1909 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S πατερ G3962 N-VSM πατερ G3962 N-VSM αρμα G716 N-NSN ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ιππευς G2460 N-NSM αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
  • AMP

    Now Elisha previously had become ill of the illness of which he died. And Jehoash king of Israel came down to him and wept over him and said, O my father, my father, the chariot of Israel and the horsemen of it! II Kings 2:12.
  • KJVP

    Now Elisha H477 was fallen sick H2470 of H854 PREP his sickness H2483 whereof H834 RPRO he died H4191 VQY3MS . And Joash H3101 the king H4428 NMS of Israel H3478 came down H3381 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , and wept H1058 over H5921 PREP his face H6440 CMP-3MS , and said H559 W-VQY3MS , O my father H1 CMS-1MS , my father H1 CMS-1MS , the chariot H7393 of Israel H3478 , and the horsemen H6571 thereof .
  • YLT

    And Elisha hath been sick with his sickness in which he dieth, and come down unto him doth Joash king of Israel, and weepeth on his face, and saith, `My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen.`
  • ASV

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!
  • WEB

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down to him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen of it!
  • NASB

    When Elisha was suffering from the sickness of which he was to die, King Joash of Israel went down to visit him. "My father, my father!" he exclaimed, weeping over him. "Israel's chariots and horsemen!"
  • ESV

    Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"
  • RV

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!
  • RSV

    Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him, and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"
  • NKJV

    Elisha had become sick with the illness of which he would die. Then Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, "O my father, my father, the chariots of Israel and their horsemen!"
  • MKJV

    And Elisha had fallen sick with his illness in which he died. And Jehoash the king of Israel came down to him and wept over his face. And he said, O my father, my father, the chariot of Israel and the horsemen of it!
  • AKJV

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
  • NRSV

    Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, King Joash of Israel went down to him, and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"
  • NIV

    Now Elisha was suffering from the illness from which he died. Jehoash king of Israel went down to see him and wept over him. "My father! My father!" he cried. "The chariots and horsemen of Israel!"
  • NIRV

    Elisha was suffering from a sickness. Later he would die from it. Jehoash, the king of Israel, went down to see him. He sobbed over him. "My father!" he cried. "You are like a father to me! You are the true chariots and horsemen of Israel!"
  • NLT

    When Elisha was in his last illness, King Jehoash of Israel visited him and wept over him. "My father! My father! I see the chariots and charioteers of Israel!" he cried.
  • MSG

    Elisha came down sick. It was the sickness of which he would soon die. Jehoash king of Israel paid him a visit. When he saw him he wept openly, crying, "My father, my father! Chariot and horsemen of Israel!"
  • GNB

    The prophet Elisha was sick with a fatal disease, and as he lay dying, King Jehoash of Israel went to visit him. "My father, my father!" he exclaimed as he wept. "You have been the mighty defender of Israel!"
  • NET

    Now Elisha had a terminal illness. King Joash of Israel went down to visit him. He wept before him and said, "My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!"
  • ERVEN

    Elisha became sick, and later he died from this sickness. King Jehoash of Israel went to visit Elisha. Jehoash cried for him and said, "My father, my father! Is it time for the chariot of Israel and its horses? "
Total 25 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 25
×

Alert

×

greek Letters Keypad References