GNTWHRP
6. ο T-NSM G3588 δους V-2AAP-NSM G1325 εαυτον F-3ASM G1438 αντιλυτρον N-ASN G487 υπερ PREP G5228 παντων A-GPM G3956 το T-ASN G3588 μαρτυριον N-ASN G3142 καιροις N-DPM G2540 ιδιοις A-DPM G2398
GNTBRP
6. ο T-NSM G3588 δους V-2AAP-NSM G1325 εαυτον F-3ASM G1438 αντιλυτρον N-ASN G487 υπερ PREP G5228 παντων A-GPM G3956 το T-ASN G3588 μαρτυριον N-ASN G3142 καιροις N-DPM G2540 ιδιοις A-DPM G2398
GNTTRP
6. ὁ T-NSM G3588 δοὺς V-2AAP-NSM G1325 ἑαυτὸν F-3ASM G1438 ἀντίλυτρον N-ASN G487 ὑπὲρ PREP G5228 πάντων, A-GPM G3956 τὸ T-ASN G3588 μαρτύριον N-ASN G3142 καιροῖς N-DPM G2540 ἰδίοις·A-DPM G2398
GNTERP
6. ο T-NSM G3588 δους V-2AAP-NSM G1325 εαυτον F-3ASM G1438 αντιλυτρον N-ASN G487 υπερ PREP G5228 παντων A-GPM G3956 το T-ASN G3588 μαρτυριον N-ASN G3142 καιροις N-DPM G2540 ιδιοις A-DPM G2398
LXXRP
KJV
6. Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
AMP
6. Who gave Himself as a ransom for all [people, a fact that was] attested to at the right and proper time.
KJVP
6. Who gave G1325 V-2AAP-NSM himself G1438 F-3ASM a ransom G487 N-ASN for G5228 PREP all G3956 A-GPM , to be testified G3142 N-ASN in due G2398 A-DPM time G2540 N-DPM .
YLT
6. who did give himself a ransom for all -- the testimony in its own times --
ASV
6. who gave himself a ransom for all; the testimony to be borne in its own times;
WEB
6. who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times;
NASB
6. who gave himself as ransom for all. This was the testimony at the proper time.
ESV
6. who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time.
RV
6. who gave himself a ransom for all; the testimony {cf15i to be borne} in its own times;
RSV
6. who gave himself as a ransom for all, the testimony to which was borne at the proper time.
NKJV
6. who gave Himself a ransom for all, to be testified in due time,
MKJV
6. who gave Himself a ransom for all, to be testified in due time.
AKJV
6. Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
NRSV
6. who gave himself a ransom for all-- this was attested at the right time.
NIV
6. who gave himself as a ransom for all men--the testimony given in its proper time.
NIRV
6. He gave himself to pay for the sins of everyone. That was a witness given by God at just the right time.
NLT
6. He gave his life to purchase freedom for everyone. This is the message God gave to the world at just the right time.
MSG
6. who offered himself in exchange for everyone held captive by sin, to set them all free. Eventually the news is going to get out.
GNB
6. who gave himself to redeem the whole human race. That was the proof at the right time that God wants everyone to be saved,
NET
6. who gave himself as a ransom for all, revealing God's purpose at his appointed time.
ERVEN
6. gave himself to pay for everyone to be free. This is the message that was given to us at just the right time.