Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTTRP
GNTBRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
7. οτι G3754 CONJ αυτος G846 D-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ημων G1473 P-GP και G2532 CONJ ημεις G1473 P-NP λαος G2992 N-NSM νομης G3542 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ προβατα G4263 N-APN χειρος G5495 N-GSF αυτου G846 D-GSM σημερον G4594 ADV εαν G1437 CONJ της G3588 T-GSF φωνης G5456 N-GSF αυτου G846 D-GSM ακουσητε G191 V-AAS-2P



KJV
7. For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

AMP
7. For He is our God and we are the people of His pasture and the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice, [Heb. 3:7-11.]

KJVP
7. For H3588 CONJ he H1931 PPRO-3MS [ is ] our God H430 ; and we H587 [ are ] the people H5971 NMS of his pasture H4830 , and the sheep H6629 of his hand H3027 CFS-3MS . Today H3117 D-AMS if H518 PART ye will hear H8085 his voice H6963 ,

YLT
7. For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

ASV
7. For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!

WEB
7. For he is our God. We are the people of his pasture, And the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!

NASB
7. For this is our God, whose people we are, God's well-tended flock. III Oh, that today you would hear his voice:

ESV
7. For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, if you hear his voice,

RV
7. For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, Oh that ye would hear his voice!

RSV
7. For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. O that today you would hearken to his voice!

NKJV
7. For He [is] our God, And we [are] the people of His pasture, And the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice:

MKJV
7. For He is our God, and we are the people of His pasture, and the sheep of His hand. Today if you will hear His voice,

AKJV
7. For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if you will hear his voice,

NRSV
7. For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. O that today you would listen to his voice!

NIV
7. for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,

NIRV
7. He is our God. We are the sheep belonging to his flock. We are the people he takes good care of. Listen to his voice today.

NLT
7. for he is our God. We are the people he watches over, the flock under his care. If only you would listen to his voice today!

MSG
7. Oh yes, he's our God, and we're the people he pastures, the flock he feeds. Drop everything and listen, listen as he speaks:

GNB
7. He is our God; we are the people he cares for, the flock for which he provides. Listen today to what he says:

NET
7. For he is our God; we are the people of his pasture, the sheep he owns. Today, if only you would obey him!

ERVEN
7. He is our God, and we are the people he cares for, his sheep that walk by his side. Listen to his voice today:



Notes

No Verse Added

Total 11 Verses, Current Verse 7 of Total Verses 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • LXXRP

    οτι G3754 CONJ αυτος G846 D-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ημων G1473 P-GP και G2532 CONJ ημεις G1473 P-NP λαος G2992 N-NSM νομης G3542 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ προβατα G4263 N-APN χειρος G5495 N-GSF αυτου G846 D-GSM σημερον G4594 ADV εαν G1437 CONJ της G3588 T-GSF φωνης G5456 N-GSF αυτου G846 D-GSM ακουσητε G191 V-AAS-2P
  • KJV

    For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
  • AMP

    For He is our God and we are the people of His pasture and the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice, Heb. 3:7-11.
  • KJVP

    For H3588 CONJ he H1931 PPRO-3MS is our God H430 ; and we H587 are the people H5971 NMS of his pasture H4830 , and the sheep H6629 of his hand H3027 CFS-3MS . Today H3117 D-AMS if H518 PART ye will hear H8085 his voice H6963 ,
  • YLT

    For He is our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
  • ASV

    For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!
  • WEB

    For he is our God. We are the people of his pasture, And the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
  • NASB

    For this is our God, whose people we are, God's well-tended flock. III Oh, that today you would hear his voice:
  • ESV

    For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, if you hear his voice,
  • RV

    For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, Oh that ye would hear his voice!
  • RSV

    For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. O that today you would hearken to his voice!
  • NKJV

    For He is our God, And we are the people of His pasture, And the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice:
  • MKJV

    For He is our God, and we are the people of His pasture, and the sheep of His hand. Today if you will hear His voice,
  • AKJV

    For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if you will hear his voice,
  • NRSV

    For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. O that today you would listen to his voice!
  • NIV

    for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,
  • NIRV

    He is our God. We are the sheep belonging to his flock. We are the people he takes good care of. Listen to his voice today.
  • NLT

    for he is our God. We are the people he watches over, the flock under his care. If only you would listen to his voice today!
  • MSG

    Oh yes, he's our God, and we're the people he pastures, the flock he feeds. Drop everything and listen, listen as he speaks:
  • GNB

    He is our God; we are the people he cares for, the flock for which he provides. Listen today to what he says:
  • NET

    For he is our God; we are the people of his pasture, the sheep he owns. Today, if only you would obey him!
  • ERVEN

    He is our God, and we are the people he cares for, his sheep that walk by his side. Listen to his voice today:
Total 11 Verses, Current Verse 7 of Total Verses 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

greek Letters Keypad References