Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTTRP
13. Διὸ CONJ G1352 ἀναζωσάμενοι V-AMP-NPM G328 τὰς T-APF G3588 ὀσφύας N-APF G3751 τῆς T-GSF G3588 διανοίας N-GSF G1271 ὑμῶν, P-2GP G5210 νήφοντες, V-PAP-NPM G3525 τελείως ADV G5049 ἐλπίσατε V-AAM-2P G1679 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 φερομένην V-PPP-ASF G5342 ὑμῖν P-2DP G5210 χάριν N-ASF G5485 ἐν PREP G1722 ἀποκαλύψει N-DSF G602 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ.N-GSM G5547

GNTBRP
13. διο CONJ G1352 αναζωσαμενοι V-AMP-NPM G328 τας T-APF G3588 οσφυας N-APF G3751 της T-GSF G3588 διανοιας N-GSF G1271 υμων P-2GP G5216 νηφοντες V-PAP-NPM G3525 τελειως ADV G5049 ελπισατε V-AAM-2P G1679 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 φερομενην V-PPP-ASF G5342 υμιν P-2DP G5213 χαριν N-ASF G5485 εν PREP G1722 αποκαλυψει N-DSF G602 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547

GNTERP
13. διο CONJ G1352 αναζωσαμενοι V-AMP-NPM G328 τας T-APF G3588 οσφυας N-APF G3751 της T-GSF G3588 διανοιας N-GSF G1271 υμων P-2GP G5216 νηφοντες V-PAP-NPM G3525 τελειως ADV G5049 ελπισατε V-AAM-2P G1679 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 φερομενην V-PPP-ASF G5342 υμιν P-2DP G5213 χαριν N-ASF G5485 εν PREP G1722 αποκαλυψει N-DSF G602 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547

GNTWHRP
13. διο CONJ G1352 αναζωσαμενοι V-AMP-NPM G328 τας T-APF G3588 οσφυας N-APF G3751 της T-GSF G3588 διανοιας N-GSF G1271 υμων P-2GP G5216 νηφοντες V-PAP-NPM G3525 τελειως ADV G5049 ελπισατε V-AAM-2P G1679 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 φερομενην V-PPP-ASF G5342 υμιν P-2DP G5213 χαριν N-ASF G5485 εν PREP G1722 αποκαλυψει N-DSF G602 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547

LXXRP



KJV
13. Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

AMP
13. So brace up your minds; be sober (circumspect, morally alert); set your hope wholly and unchangeably on the grace (divine favor) that is coming to you when Jesus Christ (the Messiah) is revealed.

KJVP
13. Wherefore G1352 CONJ gird up G328 V-AMP-NPM the G3588 T-APF loins G3751 N-APF of G3588 T-GSF your G3588 T-GSF mind G1271 N-GSF , be sober G3525 V-PAP-NPM , and hope G1679 V-AAM-2P to the end G5049 ADV for G1909 PREP the G3588 T-GSF grace G5485 N-ASF that is to be brought G5342 V-PPP-ASF unto you G5213 P-2DP at G1722 PREP the revelation G602 N-DSF of Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM ;

YLT
13. Wherefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope perfectly upon the grace that is being brought to you in the revelation of Jesus Christ,

ASV
13. Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

WEB
13. Therefore, prepare your minds for action, be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ�

NASB
13. Therefore, gird up the loins of your mind, live soberly, and set your hopes completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.

ESV
13. Therefore, preparing your minds for action, and being sober-minded, set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ.

RV
13. Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

RSV
13. Therefore gird up your minds, be sober, set your hope fully upon the grace that is coming to you at the revelation of Jesus Christ.

NKJV
13. Therefore gird up the loins of your mind, be sober, and rest [your] hope fully upon the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ;

MKJV
13. Therefore girding up the loins of your mind, being sober, perfectly hope for the grace being brought to you at the revelation of Jesus Christ,

AKJV
13. Why gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ;

NRSV
13. Therefore prepare your minds for action; discipline yourselves; set all your hope on the grace that Jesus Christ will bring you when he is revealed.

NIV
13. Therefore, prepare your minds for action; be self-controlled; set your hope fully on the grace to be given you when Jesus Christ is revealed.

NIRV
13. So prepare your minds for action. Control yourselves. Put your hope completely in the grace that will be given to you when Jesus Christ returns.

NLT
13. So think clearly and exercise self-control. Look forward to the gracious salvation that will come to you when Jesus Christ is revealed to the world.

MSG
13. So roll up your sleeves, put your mind in gear, be totally ready to receive the gift that's coming when Jesus arrives.

GNB
13. So then, have your minds ready for action. Keep alert and set your hope completely on the blessing which will be given you when Jesus Christ is revealed.

NET
13. Therefore, get your minds ready for action by being fully sober, and set your hope completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed.

ERVEN
13. So prepare your minds for service. With complete self-control put all your hope in the grace that will be yours when Jesus Christ comes.



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 25
  • Διὸ CONJ G1352 ἀναζωσάμενοι V-AMP-NPM G328 τὰς T-APF G3588 ὀσφύας N-APF G3751 τῆς T-GSF G3588 διανοίας N-GSF G1271 ὑμῶν, P-2GP G5210 νήφοντες, V-PAP-NPM G3525 τελείως ADV G5049 ἐλπίσατε V-AAM-2P G1679 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 φερομένην V-PPP-ASF G5342 ὑμῖν P-2DP G5210 χάριν N-ASF G5485 ἐν PREP G1722 ἀποκαλύψει N-DSF G602 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ.N-GSM G5547
  • GNTBRP

    διο CONJ G1352 αναζωσαμενοι V-AMP-NPM G328 τας T-APF G3588 οσφυας N-APF G3751 της T-GSF G3588 διανοιας N-GSF G1271 υμων P-2GP G5216 νηφοντες V-PAP-NPM G3525 τελειως ADV G5049 ελπισατε V-AAM-2P G1679 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 φερομενην V-PPP-ASF G5342 υμιν P-2DP G5213 χαριν N-ASF G5485 εν PREP G1722 αποκαλυψει N-DSF G602 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
  • GNTERP

    διο CONJ G1352 αναζωσαμενοι V-AMP-NPM G328 τας T-APF G3588 οσφυας N-APF G3751 της T-GSF G3588 διανοιας N-GSF G1271 υμων P-2GP G5216 νηφοντες V-PAP-NPM G3525 τελειως ADV G5049 ελπισατε V-AAM-2P G1679 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 φερομενην V-PPP-ASF G5342 υμιν P-2DP G5213 χαριν N-ASF G5485 εν PREP G1722 αποκαλυψει N-DSF G602 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
  • GNTWHRP

    διο CONJ G1352 αναζωσαμενοι V-AMP-NPM G328 τας T-APF G3588 οσφυας N-APF G3751 της T-GSF G3588 διανοιας N-GSF G1271 υμων P-2GP G5216 νηφοντες V-PAP-NPM G3525 τελειως ADV G5049 ελπισατε V-AAM-2P G1679 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 φερομενην V-PPP-ASF G5342 υμιν P-2DP G5213 χαριν N-ASF G5485 εν PREP G1722 αποκαλυψει N-DSF G602 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
  • KJV

    Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
  • AMP

    So brace up your minds; be sober (circumspect, morally alert); set your hope wholly and unchangeably on the grace (divine favor) that is coming to you when Jesus Christ (the Messiah) is revealed.
  • KJVP

    Wherefore G1352 CONJ gird up G328 V-AMP-NPM the G3588 T-APF loins G3751 N-APF of G3588 T-GSF your G3588 T-GSF mind G1271 N-GSF , be sober G3525 V-PAP-NPM , and hope G1679 V-AAM-2P to the end G5049 ADV for G1909 PREP the G3588 T-GSF grace G5485 N-ASF that is to be brought G5342 V-PPP-ASF unto you G5213 P-2DP at G1722 PREP the revelation G602 N-DSF of Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM ;
  • YLT

    Wherefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope perfectly upon the grace that is being brought to you in the revelation of Jesus Christ,
  • ASV

    Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
  • WEB

    Therefore, prepare your minds for action, be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ�
  • NASB

    Therefore, gird up the loins of your mind, live soberly, and set your hopes completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
  • ESV

    Therefore, preparing your minds for action, and being sober-minded, set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
  • RV

    Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
  • RSV

    Therefore gird up your minds, be sober, set your hope fully upon the grace that is coming to you at the revelation of Jesus Christ.
  • NKJV

    Therefore gird up the loins of your mind, be sober, and rest your hope fully upon the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ;
  • MKJV

    Therefore girding up the loins of your mind, being sober, perfectly hope for the grace being brought to you at the revelation of Jesus Christ,
  • AKJV

    Why gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ;
  • NRSV

    Therefore prepare your minds for action; discipline yourselves; set all your hope on the grace that Jesus Christ will bring you when he is revealed.
  • NIV

    Therefore, prepare your minds for action; be self-controlled; set your hope fully on the grace to be given you when Jesus Christ is revealed.
  • NIRV

    So prepare your minds for action. Control yourselves. Put your hope completely in the grace that will be given to you when Jesus Christ returns.
  • NLT

    So think clearly and exercise self-control. Look forward to the gracious salvation that will come to you when Jesus Christ is revealed to the world.
  • MSG

    So roll up your sleeves, put your mind in gear, be totally ready to receive the gift that's coming when Jesus arrives.
  • GNB

    So then, have your minds ready for action. Keep alert and set your hope completely on the blessing which will be given you when Jesus Christ is revealed.
  • NET

    Therefore, get your minds ready for action by being fully sober, and set your hope completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed.
  • ERVEN

    So prepare your minds for service. With complete self-control put all your hope in the grace that will be yours when Jesus Christ comes.
Total 25 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 25
×

Alert

×

greek Letters Keypad References