Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTERP
22. και CONJ G2532 διεπορευετο V-INI-3S G1279 κατα PREP G2596 πολεις N-APF G4172 και CONJ G2532 κωμας N-APF G2968 διδασκων V-PAP-NSM G1321 και CONJ G2532 πορειαν N-ASF G4197 ποιουμενος V-PMP-NSM G4160 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419

GNTBRP
22. και CONJ G2532 διεπορευετο V-INI-3S G1279 κατα PREP G2596 πολεις N-APF G4172 και CONJ G2532 κωμας N-APF G2968 διδασκων V-PAP-NSM G1321 και CONJ G2532 πορειαν N-ASF G4197 ποιουμενος V-PMP-NSM G4160 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419

GNTTRP
22. Καὶ CONJ G2532 διεπορεύετο V-INI-3S G1279 κατὰ PREP G2596 πόλεις N-APF G4172 καὶ CONJ G2532 κώμας N-APF G2968 διδάσκων V-PAP-NSM G1321 καὶ CONJ G2532 πορείαν N-ASF G4197 ποιούμενος V-PMP-NSM G4160 εἰς PREP G1519 Ἱεροσόλυμα.N-ASF G2414

GNTWHRP
22. και CONJ G2532 διεπορευετο V-INI-3S G1279 κατα PREP G2596 πολεις N-APF G4172 και CONJ G2532 κωμας N-APF G2968 διδασκων V-PAP-NSM G1321 και CONJ G2532 πορειαν N-ASF G4197 ποιουμενος V-PMP-NSM G4160 εις PREP G1519 ιεροσολυμα N-ASF G2414

LXXRP



KJV
22. And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.

AMP
22. And He was passing through according to [fig., through various] cities and villages teaching and making a journey to Jerusalem.

KJVP
22. And G2532 CONJ he went G1279 V-INI-3S through G2596 PREP the cities G4172 N-APF and G2532 CONJ villages G2968 N-APF , teaching G1321 V-PAP-NSM , and G2532 CONJ journeying G4160 V-PMP-NSM toward G1519 PREP Jerusalem G2419 N-PRI .

YLT
22. And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;

ASV
22. And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.

WEB
22. He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.

NASB
22. He passed through towns and villages, teaching as he went and making his way to Jerusalem.

ESV
22. He went on his way through towns and villages, teaching and journeying toward Jerusalem.

RV
22. And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.

RSV
22. He went on his way through towns and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.

NKJV
22. And He went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.

MKJV
22. And He went through the cities and villages, teaching and progressing toward Jerusalem.

AKJV
22. And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.

NRSV
22. Jesus went through one town and village after another, teaching as he made his way to Jerusalem.

NIV
22. Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.

NIRV
22. Then Jesus went through the towns and villages, teaching the people. He was on his way to Jerusalem.

NLT
22. Jesus went through the towns and villages, teaching as he went, always pressing on toward Jerusalem.

MSG
22. He went on teaching from town to village, village to town, but keeping on a steady course toward Jerusalem.

GNB
22. Jesus went through towns and villages, teaching the people and making his way toward Jerusalem.

NET
22. Then Jesus traveled throughout towns and villages, teaching and making his way toward Jerusalem.

ERVEN
22. Jesus was teaching in every town and village. He continued to travel toward Jerusalem.



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 35
  • και CONJ G2532 διεπορευετο V-INI-3S G1279 κατα PREP G2596 πολεις N-APF G4172 και CONJ G2532 κωμας N-APF G2968 διδασκων V-PAP-NSM G1321 και CONJ G2532 πορειαν N-ASF G4197 ποιουμενος V-PMP-NSM G4160 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 διεπορευετο V-INI-3S G1279 κατα PREP G2596 πολεις N-APF G4172 και CONJ G2532 κωμας N-APF G2968 διδασκων V-PAP-NSM G1321 και CONJ G2532 πορειαν N-ASF G4197 ποιουμενος V-PMP-NSM G4160 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419
  • GNTTRP

    Καὶ CONJ G2532 διεπορεύετο V-INI-3S G1279 κατὰ PREP G2596 πόλεις N-APF G4172 καὶ CONJ G2532 κώμας N-APF G2968 διδάσκων V-PAP-NSM G1321 καὶ CONJ G2532 πορείαν N-ASF G4197 ποιούμενος V-PMP-NSM G4160 εἰς PREP G1519 Ἱεροσόλυμα.N-ASF G2414
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 διεπορευετο V-INI-3S G1279 κατα PREP G2596 πολεις N-APF G4172 και CONJ G2532 κωμας N-APF G2968 διδασκων V-PAP-NSM G1321 και CONJ G2532 πορειαν N-ASF G4197 ποιουμενος V-PMP-NSM G4160 εις PREP G1519 ιεροσολυμα N-ASF G2414
  • KJV

    And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
  • AMP

    And He was passing through according to fig., through various cities and villages teaching and making a journey to Jerusalem.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he went G1279 V-INI-3S through G2596 PREP the cities G4172 N-APF and G2532 CONJ villages G2968 N-APF , teaching G1321 V-PAP-NSM , and G2532 CONJ journeying G4160 V-PMP-NSM toward G1519 PREP Jerusalem G2419 N-PRI .
  • YLT

    And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;
  • ASV

    And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.
  • WEB

    He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.
  • NASB

    He passed through towns and villages, teaching as he went and making his way to Jerusalem.
  • ESV

    He went on his way through towns and villages, teaching and journeying toward Jerusalem.
  • RV

    And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.
  • RSV

    He went on his way through towns and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
  • NKJV

    And He went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
  • MKJV

    And He went through the cities and villages, teaching and progressing toward Jerusalem.
  • AKJV

    And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
  • NRSV

    Jesus went through one town and village after another, teaching as he made his way to Jerusalem.
  • NIV

    Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
  • NIRV

    Then Jesus went through the towns and villages, teaching the people. He was on his way to Jerusalem.
  • NLT

    Jesus went through the towns and villages, teaching as he went, always pressing on toward Jerusalem.
  • MSG

    He went on teaching from town to village, village to town, but keeping on a steady course toward Jerusalem.
  • GNB

    Jesus went through towns and villages, teaching the people and making his way toward Jerusalem.
  • NET

    Then Jesus traveled throughout towns and villages, teaching and making his way toward Jerusalem.
  • ERVEN

    Jesus was teaching in every town and village. He continued to travel toward Jerusalem.
Total 35 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 35
×

Alert

×

greek Letters Keypad References