Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTERP
GNTBRP

GNTTRP

GNTWHRP

LXXRP
20. και G2532 CONJ εξηνεγκεν G1627 V-AAI-3S μαναημ N-PRI το G3588 T-ASN αργυριον G694 N-ASN επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI επι G1909 PREP παν G3956 A-ASN δυνατον G1415 A-ASN ισχυι G2479 N-DSF δουναι G1325 V-AAN τω G3588 T-DSM βασιλει G935 N-DSM των G3588 T-GPM ασσυριων N-GPM πεντηκοντα G4004 N-NUI σικλους N-APM τω G3588 T-DSM ανδρι G435 N-DSM τω G3588 T-DSM ενι G1519 A-DSM και G2532 CONJ απεστρεψεν G654 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM ασσυριων N-GPM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εστη G2476 V-AAI-3S εκει G1563 ADV εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF



KJV
20. And Menahem exacted the money of Israel, [even] of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

AMP
20. Menahem exacted the money from Israel, from all the men of wealth, from each man fifty shekels of silver to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back and did not stay in the land.

KJVP
20. And Menahem H4505 exacted H3318 W-VHY3MS the money H3701 of H5921 PREP Israel H3478 , [ even ] of H5921 PREP all H3605 NMS the mighty men H1368 of wealth H2428 , of each H259 MMS man H376 L-NMS fifty H2572 MMP shekels H8255 of silver H3701 NMS , to give H5414 L-VQFC to the king H4428 NMS of Assyria H804 GFS . So the king H4428 NMS of Assyria H804 GFS turned back H7725 , and stayed H5975 not H3808 W-NPAR there H8033 ADV in the land H776 B-GFS .

YLT
20. And Menahem bringeth out the silver [from] Israel, [from] all the mighty men of wealth, to give to the king of Asshur, fifty shekels of silver for each one, and the king of Asshur turneth back and hath not stayed there in the land.

ASV
20. And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

WEB
20. Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and didn't stay there in the land.

NASB
20. Menahem secured the money to give to the king of Assyria by exacting it from all the men of substance in the country, fifty silver shekels from each. The king of Assyria did not remain in the country but withdrew.

ESV
20. Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back and did not stay there in the land.

RV
20. And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

RSV
20. Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.

NKJV
20. And Menahem exacted the money from Israel, from all the very wealthy, from each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.

MKJV
20. And Menahem took the silver from Israel, from all the mighty men of wealth (fifty shekels of silver from each man) to give to the king of Assyria. And the king of Assyria turned back and did not stay there in the land.

AKJV
20. And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

NRSV
20. Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy, fifty shekels of silver from each one, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.

NIV
20. Menahem exacted this money from Israel. Every wealthy man had to contribute fifty shekels of silver to be given to the king of Assyria. So the king of Assyria withdrew and stayed in the land no longer.

NIRV
20. Menahem forced Israel to give him that money. Every wealthy person had to give him 20 ounces of silver. All of it went to the king of Assyria. So he pulled his troops back. He didn't stay in the land anymore.

NLT
20. Menahem extorted the money from the rich of Israel, demanding that each of them pay fifty pieces of silver to the king of Assyria. So the king of Assyria turned from attacking Israel and did not stay in the land.

MSG
20. He raised the money by making every landowner in Israel pay fifty shekels to the king of Assyria. That satisfied the king of Assyria, and he left the country.

GNB
20. Menahem got the money from the rich men of Israel by forcing each one to contribute fifty pieces of silver. So Tiglath Pileser went back to his own country.

NET
20. Menahem got this silver by taxing all the wealthy men in Israel; he took fifty shekels of silver from each one of them and paid it to the king of Assyria. Then the king of Assyria left; he did not stay there in the land.

ERVEN
20. Menahem raised the money by making all the rich and powerful men pay taxes. He taxed each man 20 ounces of silver and gave the money to the king of Assyria. So the king of Assyria left and did not stay there in Israel.



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 38
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εξηνεγκεν G1627 V-AAI-3S μαναημ N-PRI το G3588 T-ASN αργυριον G694 N-ASN επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI επι G1909 PREP παν G3956 A-ASN δυνατον G1415 A-ASN ισχυι G2479 N-DSF δουναι G1325 V-AAN τω G3588 T-DSM βασιλει G935 N-DSM των G3588 T-GPM ασσυριων N-GPM πεντηκοντα G4004 N-NUI σικλους N-APM τω G3588 T-DSM ανδρι G435 N-DSM τω G3588 T-DSM ενι G1519 A-DSM και G2532 CONJ απεστρεψεν G654 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM ασσυριων N-GPM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εστη G2476 V-AAI-3S εκει G1563 ADV εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF
  • KJV

    And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
  • AMP

    Menahem exacted the money from Israel, from all the men of wealth, from each man fifty shekels of silver to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back and did not stay in the land.
  • KJVP

    And Menahem H4505 exacted H3318 W-VHY3MS the money H3701 of H5921 PREP Israel H3478 , even of H5921 PREP all H3605 NMS the mighty men H1368 of wealth H2428 , of each H259 MMS man H376 L-NMS fifty H2572 MMP shekels H8255 of silver H3701 NMS , to give H5414 L-VQFC to the king H4428 NMS of Assyria H804 GFS . So the king H4428 NMS of Assyria H804 GFS turned back H7725 , and stayed H5975 not H3808 W-NPAR there H8033 ADV in the land H776 B-GFS .
  • YLT

    And Menahem bringeth out the silver from Israel, from all the mighty men of wealth, to give to the king of Asshur, fifty shekels of silver for each one, and the king of Asshur turneth back and hath not stayed there in the land.
  • ASV

    And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
  • WEB

    Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and didn't stay there in the land.
  • NASB

    Menahem secured the money to give to the king of Assyria by exacting it from all the men of substance in the country, fifty silver shekels from each. The king of Assyria did not remain in the country but withdrew.
  • ESV

    Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back and did not stay there in the land.
  • RV

    And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
  • RSV

    Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.
  • NKJV

    And Menahem exacted the money from Israel, from all the very wealthy, from each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.
  • MKJV

    And Menahem took the silver from Israel, from all the mighty men of wealth (fifty shekels of silver from each man) to give to the king of Assyria. And the king of Assyria turned back and did not stay there in the land.
  • AKJV

    And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
  • NRSV

    Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy, fifty shekels of silver from each one, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.
  • NIV

    Menahem exacted this money from Israel. Every wealthy man had to contribute fifty shekels of silver to be given to the king of Assyria. So the king of Assyria withdrew and stayed in the land no longer.
  • NIRV

    Menahem forced Israel to give him that money. Every wealthy person had to give him 20 ounces of silver. All of it went to the king of Assyria. So he pulled his troops back. He didn't stay in the land anymore.
  • NLT

    Menahem extorted the money from the rich of Israel, demanding that each of them pay fifty pieces of silver to the king of Assyria. So the king of Assyria turned from attacking Israel and did not stay in the land.
  • MSG

    He raised the money by making every landowner in Israel pay fifty shekels to the king of Assyria. That satisfied the king of Assyria, and he left the country.
  • GNB

    Menahem got the money from the rich men of Israel by forcing each one to contribute fifty pieces of silver. So Tiglath Pileser went back to his own country.
  • NET

    Menahem got this silver by taxing all the wealthy men in Israel; he took fifty shekels of silver from each one of them and paid it to the king of Assyria. Then the king of Assyria left; he did not stay there in the land.
  • ERVEN

    Menahem raised the money by making all the rich and powerful men pay taxes. He taxed each man 20 ounces of silver and gave the money to the king of Assyria. So the king of Assyria left and did not stay there in Israel.
Total 38 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 38
×

Alert

×

greek Letters Keypad References