Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
5. οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 οντες V-PXP-NPM G5607 τα T-APN G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 φρονουσιν V-PAI-3P G5426 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 κατα PREP G2596 πνευμα N-ASN G4151 τα T-APN G3588 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151

GNTTRP
5. οἱ T-NPM G3588 γὰρ CONJ G1063 κατὰ PREP G2596 σάρκα N-ASF G4561 ὄντες V-PAP-NPM G1510 τὰ T-APN G3588 τῆς T-GSF G3588 σαρκὸς N-GSF G4561 φρονοῦσιν, V-PAI-3P G5426 οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 κατὰ PREP G2596 πνεῦμα N-ASN G4151 τὰ T-APN G3588 τοῦ T-GSN G3588 πνεύματος.N-GSN G4151

GNTERP
5. οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 οντες V-PXP-NPM G5607 τα T-APN G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 φρονουσιν V-PAI-3P G5426 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 κατα PREP G2596 πνευμα N-ASN G4151 τα T-APN G3588 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151

GNTWHRP
5. οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 οντες V-PXP-NPM G5607 τα T-APN G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 φρονουσιν V-PAI-3P G5426 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 κατα PREP G2596 πνευμα N-ASN G4151 τα T-APN G3588 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151

LXXRP



KJV
5. For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

AMP
5. For those who are according to the flesh and are controlled by its unholy desires set their minds on and pursue those things which gratify the flesh, but those who are according to the Spirit and are controlled by the desires of the Spirit set their minds on and seek those things which gratify the [Holy] Spirit.

KJVP
5. For G1063 CONJ they that are G5607 V-PXP-NPM after G2596 PREP the flesh G4561 N-ASF do mind G5426 V-PAI-3P the things G3588 T-NPM of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF flesh G4561 N-GSF ; but G1161 CONJ they G3588 T-GSF that are after G2596 PREP the Spirit G4151 N-ASN the things G3588 T-NPM of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN Spirit G4151 N-GSN .

YLT
5. For those who are according to the flesh, the things of the flesh do mind; and those according to the Spirit, the things of the Spirit;

ASV
5. For they that are after the flesh mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

WEB
5. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.

NASB
5. For those who live according to the flesh are concerned with the things of the flesh, but those who live according to the spirit with the things of the spirit.

ESV
5. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.

RV
5. For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the spirit the things of the spirit.

RSV
5. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.

NKJV
5. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those [who live] according to the Spirit, the things of the Spirit.

MKJV
5. For they who are according to the flesh mind the things of flesh, but they who are according to the Spirit the things of the Spirit.

AKJV
5. For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

NRSV
5. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.

NIV
5. Those who live according to the sinful nature have their minds set on what that nature desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.

NIRV
5. Don't live under the control of your sinful nature. If you do, you will think about what your sinful nature wants. Live under the control of the Holy Spirit. If you do, you will think about what the Spirit wants.

NLT
5. Those who are dominated by the sinful nature think about sinful things, but those who are controlled by the Holy Spirit think about things that please the Spirit.

MSG
5. Those who think they can do it on their own end up obsessed with measuring their own moral muscle but never get around to exercising it in real life. Those who trust God's action in them find that God's Spirit is in them--living and breathing God!

GNB
5. Those who live as their human nature tells them to, have their minds controlled by what human nature wants. Those who live as the Spirit tells them to, have their minds controlled by what the Spirit wants.

NET
5. For those who live according to the flesh have their outlook shaped by the things of the flesh, but those who live according to the Spirit have their outlook shaped by the things of the Spirit.

ERVEN
5. People who live following their sinful selves think only about what they want. But those who live following the Spirit are thinking about what the Spirit wants them to do.



Notes

No Verse Added

Total 39 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 39
  • οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 οντες V-PXP-NPM G5607 τα T-APN G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 φρονουσιν V-PAI-3P G5426 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 κατα PREP G2596 πνευμα N-ASN G4151 τα T-APN G3588 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151
  • GNTTRP

    οἱ T-NPM G3588 γὰρ CONJ G1063 κατὰ PREP G2596 σάρκα N-ASF G4561 ὄντες V-PAP-NPM G1510 τὰ T-APN G3588 τῆς T-GSF G3588 σαρκὸς N-GSF G4561 φρονοῦσιν, V-PAI-3P G5426 οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 κατὰ PREP G2596 πνεῦμα N-ASN G4151 τὰ T-APN G3588 τοῦ T-GSN G3588 πνεύματος.N-GSN G4151
  • GNTERP

    οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 οντες V-PXP-NPM G5607 τα T-APN G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 φρονουσιν V-PAI-3P G5426 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 κατα PREP G2596 πνευμα N-ASN G4151 τα T-APN G3588 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151
  • GNTWHRP

    οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 οντες V-PXP-NPM G5607 τα T-APN G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 φρονουσιν V-PAI-3P G5426 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 κατα PREP G2596 πνευμα N-ASN G4151 τα T-APN G3588 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151
  • KJV

    For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
  • AMP

    For those who are according to the flesh and are controlled by its unholy desires set their minds on and pursue those things which gratify the flesh, but those who are according to the Spirit and are controlled by the desires of the Spirit set their minds on and seek those things which gratify the Holy Spirit.
  • KJVP

    For G1063 CONJ they that are G5607 V-PXP-NPM after G2596 PREP the flesh G4561 N-ASF do mind G5426 V-PAI-3P the things G3588 T-NPM of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF flesh G4561 N-GSF ; but G1161 CONJ they G3588 T-GSF that are after G2596 PREP the Spirit G4151 N-ASN the things G3588 T-NPM of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN Spirit G4151 N-GSN .
  • YLT

    For those who are according to the flesh, the things of the flesh do mind; and those according to the Spirit, the things of the Spirit;
  • ASV

    For they that are after the flesh mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
  • WEB

    For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
  • NASB

    For those who live according to the flesh are concerned with the things of the flesh, but those who live according to the spirit with the things of the spirit.
  • ESV

    For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.
  • RV

    For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the spirit the things of the spirit.
  • RSV

    For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.
  • NKJV

    For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
  • MKJV

    For they who are according to the flesh mind the things of flesh, but they who are according to the Spirit the things of the Spirit.
  • AKJV

    For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
  • NRSV

    For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.
  • NIV

    Those who live according to the sinful nature have their minds set on what that nature desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.
  • NIRV

    Don't live under the control of your sinful nature. If you do, you will think about what your sinful nature wants. Live under the control of the Holy Spirit. If you do, you will think about what the Spirit wants.
  • NLT

    Those who are dominated by the sinful nature think about sinful things, but those who are controlled by the Holy Spirit think about things that please the Spirit.
  • MSG

    Those who think they can do it on their own end up obsessed with measuring their own moral muscle but never get around to exercising it in real life. Those who trust God's action in them find that God's Spirit is in them--living and breathing God!
  • GNB

    Those who live as their human nature tells them to, have their minds controlled by what human nature wants. Those who live as the Spirit tells them to, have their minds controlled by what the Spirit wants.
  • NET

    For those who live according to the flesh have their outlook shaped by the things of the flesh, but those who live according to the Spirit have their outlook shaped by the things of the Spirit.
  • ERVEN

    People who live following their sinful selves think only about what they want. But those who live following the Spirit are thinking about what the Spirit wants them to do.
Total 39 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 39
×

Alert

×

greek Letters Keypad References