Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
6. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μοι P-1DS G3427 γεγονα V-2RAI-1S G1096 [εγω] P-1NS G1473 το T-NSN G3588 αλφα N-LI G1 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 ω N-LI G5598 η T-NSF G3588 αρχη N-NSF G746 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 τελος N-NSN G5056 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 διψωντι V-PAP-DSM G1372 δωσω V-FAI-1S G1325 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 πηγης N-GSF G4077 του T-GSN G3588 υδατος N-GSN G5204 της T-GSF G3588 ζωης N-GSF G2222 δωρεαν ADV G1432

GNTTRP
6. καὶ CONJ G2532 εἶπέν V-2AAI-3S G3004 μοι, P-1DS G1473 γέγοναν. V-2RAI-3P G1096 ἐγώ P-1NS G1473 τὸ T-NSN G3588 ἄλφα N-LI G1 καὶ CONJ G2532 τὸ T-NSN G3588 ω, N-LI G5598 ἡ T-NSF G3588 ἀρχὴ N-NSF G746 καὶ CONJ G2532 τὸ T-NSN G3588 τέλος. N-NSN G5056 ἐγὼ P-1NS G1473 τῷ T-DSM G3588 διψῶντι V-PAP-DSM G1372 δώσω V-FAI-1S G1325 αὐτῷ P-DSM G846 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 πηγῆς N-GSF G4077 τοῦ T-GSN G3588 ὕδατος N-GSN G5204 τῆς T-GSF G3588 ζωῆς N-GSF G2222 δωρεάν.ADV G1432

GNTERP
6. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μοι P-1DS G3427 γεγονεν V-2RAI-3S G1096 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 το T-NSN G3588 α N-LI G1 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 ω N-LI G5598 η T-NSF G3588 αρχη N-NSF G746 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 τελος N-NSN G5056 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 διψωντι V-PAP-DSM G1372 δωσω V-FAI-1S G1325 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 πηγης N-GSF G4077 του T-GSN G3588 υδατος N-GSN G5204 της T-GSF G3588 ζωης N-GSF G2222 δωρεαν ADV G1432

GNTWHRP
6. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μοι P-1DS G3427 γεγοναν V-2RAI-3P-C G1096 εγω P-1NS G1473 | | [ειμι] V-PXI-1S G1510 | το T-NSN G3588 αλφα N-LI G1 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 ω N-LI G5598 η T-NSF G3588 αρχη N-NSF G746 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 τελος N-NSN G5056 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 διψωντι V-PAP-DSM G1372 δωσω V-FAI-1S G1325 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 πηγης N-GSF G4077 του T-GSN G3588 υδατος N-GSN G5204 της T-GSF G3588 ζωης N-GSF G2222 δωρεαν ADV G1432

LXXRP



KJV
6. And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

AMP
6. And He [further] said to me, It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I [Myself] will give water without price from the fountain (springs) of the water of Life. [Isa. 55:1.]

KJVP
6. And G2532 CONJ he said G2036 V-2AAI-3S unto me G3427 P-1DS , {SCJ} It is done G1096 V-2RAI-1S . I G1473 P-1NS am G1510 Alpha G1 N-LI and CONJ Omega G5598 N-LI , the G3588 T-NSF beginning G746 N-NSF and G2532 CONJ the G3588 T-NSN end G5056 N-NSN . I G1473 P-1NS will give G1325 V-FAI-1S unto him that is athirst G1372 V-PAP-DSM of G1537 PREP the G3588 T-GSF fountain G4077 N-GSF of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN water G5204 N-GSN of life G2222 N-GSF freely G1432 ADV . {SCJ.}

YLT
6. and He said to me, `It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely;

ASV
6. And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

WEB
6. He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.

NASB
6. He said to me, "They are accomplished. I (am) the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give a gift from the spring of life-giving water.

ESV
6. And he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment.

RV
6. And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

RSV
6. And he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the fountain of the water of life without payment.

NKJV
6. And He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts.

MKJV
6. And He said to me, It is done. I am the Alpha and Omega, the Beginning and the End. To him who thirsts I will give of the fountain of the Water of Life freely.

AKJV
6. And he said to me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him that is thirsty of the fountain of the water of life freely.

NRSV
6. Then he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give water as a gift from the spring of the water of life.

NIV
6. He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.

NIRV
6. He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the First and the Last. I am the Beginning and the End. Anyone who is thirsty may drink from the spring of the water of life. It doesn't cost anything!

NLT
6. And he also said, "It is finished! I am the Alpha and the Omega-- the Beginning and the End. To all who are thirsty I will give freely from the springs of the water of life.

MSG
6. Then he said, "It's happened. I'm A to Z. I'm the Beginning, I'm the Conclusion. From Water-of-Life Well I give freely to the thirsty.

GNB
6. And he said, "It is done! I am the first and the last, the beginning and the end. To anyone who is thirsty I will give the right to drink from the spring of the water of life without paying for it.

NET
6. He also said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water free of charge from the spring of the water of life.

ERVEN
6. The one on the throne said to me, "It is finished! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give free water from the spring of the water of life to anyone who is thirsty.



Notes

No Verse Added

Total 27 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 27
  • και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μοι P-1DS G3427 γεγονα V-2RAI-1S G1096 εγω P-1NS G1473 το T-NSN G3588 αλφα N-LI G1 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 ω N-LI G5598 η T-NSF G3588 αρχη N-NSF G746 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 τελος N-NSN G5056 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 διψωντι V-PAP-DSM G1372 δωσω V-FAI-1S G1325 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 πηγης N-GSF G4077 του T-GSN G3588 υδατος N-GSN G5204 της T-GSF G3588 ζωης N-GSF G2222 δωρεαν ADV G1432
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 εἶπέν V-2AAI-3S G3004 μοι, P-1DS G1473 γέγοναν. V-2RAI-3P G1096 ἐγώ P-1NS G1473 τὸ T-NSN G3588 ἄλφα N-LI G1 καὶ CONJ G2532 τὸ T-NSN G3588 ω, N-LI G5598 ἡ T-NSF G3588 ἀρχὴ N-NSF G746 καὶ CONJ G2532 τὸ T-NSN G3588 τέλος. N-NSN G5056 ἐγὼ P-1NS G1473 τῷ T-DSM G3588 διψῶντι V-PAP-DSM G1372 δώσω V-FAI-1S G1325 αὐτῷ P-DSM G846 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 πηγῆς N-GSF G4077 τοῦ T-GSN G3588 ὕδατος N-GSN G5204 τῆς T-GSF G3588 ζωῆς N-GSF G2222 δωρεάν.ADV G1432
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μοι P-1DS G3427 γεγονεν V-2RAI-3S G1096 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 το T-NSN G3588 α N-LI G1 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 ω N-LI G5598 η T-NSF G3588 αρχη N-NSF G746 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 τελος N-NSN G5056 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 διψωντι V-PAP-DSM G1372 δωσω V-FAI-1S G1325 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 πηγης N-GSF G4077 του T-GSN G3588 υδατος N-GSN G5204 της T-GSF G3588 ζωης N-GSF G2222 δωρεαν ADV G1432
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 μοι P-1DS G3427 γεγοναν V-2RAI-3P-C G1096 εγω P-1NS G1473 | | ειμι V-PXI-1S G1510 | το T-NSN G3588 αλφα N-LI G1 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 ω N-LI G5598 η T-NSF G3588 αρχη N-NSF G746 και CONJ G2532 το T-NSN G3588 τελος N-NSN G5056 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 διψωντι V-PAP-DSM G1372 δωσω V-FAI-1S G1325 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 πηγης N-GSF G4077 του T-GSN G3588 υδατος N-GSN G5204 της T-GSF G3588 ζωης N-GSF G2222 δωρεαν ADV G1432
  • KJV

    And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
  • AMP

    And He further said to me, It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I Myself will give water without price from the fountain (springs) of the water of Life. Isa. 55:1.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he said G2036 V-2AAI-3S unto me G3427 P-1DS , It is done G1096 V-2RAI-1S . I G1473 P-1NS am G1510 Alpha G1 N-LI and CONJ Omega G5598 N-LI , the G3588 T-NSF beginning G746 N-NSF and G2532 CONJ the G3588 T-NSN end G5056 N-NSN . I G1473 P-1NS will give G1325 V-FAI-1S unto him that is athirst G1372 V-PAP-DSM of G1537 PREP the G3588 T-GSF fountain G4077 N-GSF of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN water G5204 N-GSN of life G2222 N-GSF freely G1432 ADV .
  • YLT

    and He said to me, `It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely;
  • ASV

    And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
  • WEB

    He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
  • NASB

    He said to me, "They are accomplished. I (am) the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give a gift from the spring of life-giving water.
  • ESV

    And he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment.
  • RV

    And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
  • RSV

    And he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the fountain of the water of life without payment.
  • NKJV

    And He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts.
  • MKJV

    And He said to me, It is done. I am the Alpha and Omega, the Beginning and the End. To him who thirsts I will give of the fountain of the Water of Life freely.
  • AKJV

    And he said to me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him that is thirsty of the fountain of the water of life freely.
  • NRSV

    Then he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give water as a gift from the spring of the water of life.
  • NIV

    He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
  • NIRV

    He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the First and the Last. I am the Beginning and the End. Anyone who is thirsty may drink from the spring of the water of life. It doesn't cost anything!
  • NLT

    And he also said, "It is finished! I am the Alpha and the Omega-- the Beginning and the End. To all who are thirsty I will give freely from the springs of the water of life.
  • MSG

    Then he said, "It's happened. I'm A to Z. I'm the Beginning, I'm the Conclusion. From Water-of-Life Well I give freely to the thirsty.
  • GNB

    And he said, "It is done! I am the first and the last, the beginning and the end. To anyone who is thirsty I will give the right to drink from the spring of the water of life without paying for it.
  • NET

    He also said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water free of charge from the spring of the water of life.
  • ERVEN

    The one on the throne said to me, "It is finished! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give free water from the spring of the water of life to anyone who is thirsty.
Total 27 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 27
×

Alert

×

greek Letters Keypad References