Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
2. και CONJ G2532 απφια N-DSF G682 τη T-DSF G3588 αγαπητη A-DSF G27 και CONJ G2532 αρχιππω N-DSM G751 τω T-DSM G3588 συστρατιωτη N-DSM G4961 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 σου P-2GS G4675 εκκλησια N-DSF G1577

GNTTRP
2. καὶ CONJ G2532 Ἀπφίᾳ N-DSF G682 τῇ T-DSF G3588 ἀδελφῇ N-DSF G79 καὶ CONJ G2532 Ἀρχίππῳ N-DSM G751 τῷ T-DSM G3588 συστρατιώτῃ N-DSM G4961 ἡμῶν P-1GP G2248 καὶ CONJ G2532 τῇ T-DSF G3588 κατ\' PREP G2596 οἶκόν N-ASM G3624 σου P-2GS G4771 ἐκκλησίᾳ·N-DSF G1577

GNTERP
2. και CONJ G2532 απφια N-DSF G682 τη T-DSF G3588 αγαπητη A-DSF G27 και CONJ G2532 αρχιππω N-DSM G751 τω T-DSM G3588 συστρατιωτη N-DSM G4961 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 σου P-2GS G4675 εκκλησια N-DSF G1577

GNTWHRP
2. και CONJ G2532 απφια N-DSF G682 τη T-DSF G3588 αδελφη N-DSF G79 και CONJ G2532 αρχιππω N-DSM G751 τω T-DSM G3588 συστρατιωτη N-DSM G4961 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 σου P-2GS G4675 εκκλησια N-DSF G1577

LXXRP



KJV
2. And to [our] beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

AMP
2. And to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier [in the Christian warfare], and to the church [assembly that meets] in your house:

KJVP
2. And G2532 CONJ to [ our ] beloved G27 A-DSF Apphia G682 N-DSF , and G2532 CONJ Archippus G751 N-DSM our G3588 T-DSM fellow soldier G4961 N-DSM , and G2532 CONJ to the G3588 T-DSF church G1577 N-DSF in G2596 PREP thy G4675 P-2GS house G3624 N-ASM :

YLT
2. and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house:

ASV
2. and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

WEB
2. to the beloved Apphia, to Archippus, our fellow soldier, and to the assembly in your house:

NASB
2. to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church at your house.

ESV
2. and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:

RV
2. and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

RSV
2. and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:

NKJV
2. to the beloved Apphia, Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

MKJV
2. and to Apphia the beloved, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house.

AKJV
2. And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

NRSV
2. to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:

NIV
2. to Apphia our sister, to Archippus our fellow-soldier and to the church that meets in your home:

NIRV
2. We are also sending it to our sister Apphia and to Archippus. He is a soldier of Christ together with us. And we are sending it to the church that meets in your home.

NLT
2. and to our sister Apphia, and to our fellow soldier Archippus, and to the church that meets in your house.

MSG
2. also to our sister Apphia, to Archippus, a real trooper, and to the church that meets in your house.

GNB
2. and the church that meets in your house, and our sister Apphia, and our fellow soldier Archippus:

NET
2. to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house.

ERVEN
2. Also to Apphia, our sister, to Archippus, a worker with us, and to the church that meets in your home.



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 25
  • και CONJ G2532 απφια N-DSF G682 τη T-DSF G3588 αγαπητη A-DSF G27 και CONJ G2532 αρχιππω N-DSM G751 τω T-DSM G3588 συστρατιωτη N-DSM G4961 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 σου P-2GS G4675 εκκλησια N-DSF G1577
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 Ἀπφίᾳ N-DSF G682 τῇ T-DSF G3588 ἀδελφῇ N-DSF G79 καὶ CONJ G2532 Ἀρχίππῳ N-DSM G751 τῷ T-DSM G3588 συστρατιώτῃ N-DSM G4961 ἡμῶν P-1GP G2248 καὶ CONJ G2532 τῇ T-DSF G3588 κατ\' PREP G2596 οἶκόν N-ASM G3624 σου P-2GS G4771 ἐκκλησίᾳ·N-DSF G1577
  • GNTERP

    και CONJ G2532 απφια N-DSF G682 τη T-DSF G3588 αγαπητη A-DSF G27 και CONJ G2532 αρχιππω N-DSM G751 τω T-DSM G3588 συστρατιωτη N-DSM G4961 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 σου P-2GS G4675 εκκλησια N-DSF G1577
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 απφια N-DSF G682 τη T-DSF G3588 αδελφη N-DSF G79 και CONJ G2532 αρχιππω N-DSM G751 τω T-DSM G3588 συστρατιωτη N-DSM G4961 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 σου P-2GS G4675 εκκλησια N-DSF G1577
  • KJV

    And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
  • AMP

    And to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier in the Christian warfare, and to the church assembly that meets in your house:
  • KJVP

    And G2532 CONJ to our beloved G27 A-DSF Apphia G682 N-DSF , and G2532 CONJ Archippus G751 N-DSM our G3588 T-DSM fellow soldier G4961 N-DSM , and G2532 CONJ to the G3588 T-DSF church G1577 N-DSF in G2596 PREP thy G4675 P-2GS house G3624 N-ASM :
  • YLT

    and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house:
  • ASV

    and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
  • WEB

    to the beloved Apphia, to Archippus, our fellow soldier, and to the assembly in your house:
  • NASB

    to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church at your house.
  • ESV

    and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:
  • RV

    and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
  • RSV

    and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:
  • NKJV

    to the beloved Apphia, Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
  • MKJV

    and to Apphia the beloved, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house.
  • AKJV

    And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
  • NRSV

    to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
  • NIV

    to Apphia our sister, to Archippus our fellow-soldier and to the church that meets in your home:
  • NIRV

    We are also sending it to our sister Apphia and to Archippus. He is a soldier of Christ together with us. And we are sending it to the church that meets in your home.
  • NLT

    and to our sister Apphia, and to our fellow soldier Archippus, and to the church that meets in your house.
  • MSG

    also to our sister Apphia, to Archippus, a real trooper, and to the church that meets in your house.
  • GNB

    and the church that meets in your house, and our sister Apphia, and our fellow soldier Archippus:
  • NET

    to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house.
  • ERVEN

    Also to Apphia, our sister, to Archippus, a worker with us, and to the church that meets in your home.
Total 25 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 25
×

Alert

×

greek Letters Keypad References