GNTBRP
11. και CONJ G2532 ηνεχθη V-API-3S G5342 η T-NSF G3588 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 πινακι N-DSF G4094 και CONJ G2532 εδοθη V-API-3S G1325 τω T-DSN G3588 κορασιω N-DSN G2877 και CONJ G2532 ηνεγκεν V-AAI-3S G5342 τη T-DSF G3588 μητρι N-DSF G3384 αυτης P-GSF G846
GNTTRP
11. καὶ CONJ G2532 ἠνέχθη V-API-3S G5342 ἡ T-NSF G3588 κεφαλὴ N-NSF G2776 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐπὶ PREP G1909 πίνακι N-DSF G4094 καὶ CONJ G2532 ἐδόθη V-API-3S G1325 τῷ T-DSN G3588 κορασίῳ, N-DSN G2877 καὶ CONJ G2532 ἤνεγκεν V-AAI-3S G5342 τῇ T-DSF G3588 μητρὶ N-DSF G3384 αὐτῆς.P-GSF G846
GNTERP
11. και CONJ G2532 ηνεχθη V-API-3S G5342 η T-NSF G3588 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 πινακι N-DSF G4094 και CONJ G2532 εδοθη V-API-3S G1325 τω T-DSN G3588 κορασιω N-DSN G2877 και CONJ G2532 ηνεγκεν V-AAI-3S G5342 τη T-DSF G3588 μητρι N-DSF G3384 αυτης P-GSF G846
GNTWHRP
11. και CONJ G2532 ηνεχθη V-API-3S G5342 η T-NSF G3588 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 πινακι N-DSF G4094 και CONJ G2532 εδοθη V-API-3S G1325 τω T-DSN G3588 κορασιω N-DSN G2877 και CONJ G2532 ηνεγκεν V-AAI-3S G5342 τη T-DSF G3588 μητρι N-DSF G3384 αυτης P-GSF G846
LXXRP
KJV
11. And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
AMP
11. And his head was brought in on a platter and given to the little maid, and she brought it to her mother.
KJVP
11. And G2532 CONJ his G3588 T-NSF head G2776 N-NSF was brought G5342 V-API-3S in G1909 PREP a charger G4094 N-DSF , and G2532 CONJ given G1325 V-API-3S to the G3588 T-DSN damsel G2877 N-DSN : and G2532 CONJ she brought G5342 V-AAI-3S [ it ] to her G3588 T-DSF mother G3384 N-DSF .
YLT
11. and his head was brought upon a plate, and was given to the damsel, and she brought [it] nigh to her mother.
ASV
11. And his head was brought on a platter, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
WEB
11. His head was brought on a platter, and given to the young lady: and she brought it to her mother.
NASB
11. His head was brought in on a platter and given to the girl, who took it to her mother.
ESV
11. and his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother.
RV
11. And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
RSV
11. and his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother.
NKJV
11. And his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought [it] to her mother.
MKJV
11. And his head was brought on a platter and given to the girl. And she brought it to her mother.
AKJV
11. And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
NRSV
11. The head was brought on a platter and given to the girl, who brought it to her mother.
NIV
11. His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother.
NIRV
11. His head was brought in on a big plate and given to the girl. She then carried it to her mother.
NLT
11. and his head was brought on a tray and given to the girl, who took it to her mother.
MSG
11. and presented to the girl on a platter. She in turn gave it to her mother.
GNB
11. The head was brought in on a plate and given to the girl, who took it to her mother.
NET
11. His head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother.
ERVEN
11. And the men brought John's head on a plate and gave it to the girl. Then she took the head to her mother, Herodias.