Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
15. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 υμιν P-2DP G5213 δειξει V-FAI-3S G1166 ανωγεον N-ASN G508 μεγα A-ASN G3173 εστρωμενον V-RPP-ASN G4766 ετοιμον A-ASN G2092 εκει ADV G1563 ετοιμασατε V-AAM-2P G2090 ημιν P-1DP G2254

GNTTRP
15. καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 ὑμῖν P-2DP G5210 δείξει V-FAI-3S G1166 ἀνάγαιον N-ASN G508 μέγα A-ASN G3173 ἐστρωμένον V-RPP-ASN G4766 ἕτοιμον, A-ASN G2092 κἀκεῖ ADV-K G2546 ἑτοιμάσατε V-AAM-2P G2090 ἡμῖν.P-1DP G2248

GNTERP
15. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 υμιν P-2DP G5213 δειξει V-FAI-3S G1166 ανωγεον N-ASN G508 μεγα A-ASN G3173 εστρωμενον V-RPP-ASN G4766 ετοιμον A-ASN G2092 εκει ADV G1563 ετοιμασατε V-AAM-2P G2090 ημιν P-1DP G2254

GNTWHRP
15. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 υμιν P-2DP G5213 δειξει V-FAI-3S G1166 αναγαιον N-ASN G508 μεγα A-ASN G3173 εστρωμενον V-RPP-ASN G4766 ετοιμον A-ASN G2092 και CONJ G2532 εκει ADV G1563 ετοιμασατε V-AAM-2P G2090 ημιν P-1DP G2254

LXXRP



KJV
15. {SCJ}And he will shew you a large upper room furnished [and] prepared: there make ready for us. {SCJ.}

AMP
15. And he will [himself] show you a large upper room, furnished [with carpets and with dining couches properly spread] and ready; there prepare for us.

KJVP
15. {SCJ} And G2532 CONJ he G846 P-NSM will show G1166 V-FAI-3S you G5213 P-2DP a large G3173 A-ASN upper room G508 N-ASN furnished G4766 V-RPP-ASN [ and ] prepared G2092 A-ASN : there G1563 ADV make ready G2090 V-AAM-2P for us G2254 P-1DP . {SCJ.}

YLT
15. and he will shew you a large upper room, furnished, prepared -- there make ready for us.`

ASV
15. And he will himself show you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us.

WEB
15. He will himself show you a large upper room furnished and ready. Make ready for us there."

NASB
15. Then he will show you a large upper room furnished and ready. Make the preparations for us there."

ESV
15. And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us."

RV
15. And he will himself shew you a large upper room furnished {cf15i and} ready: and there make ready for us.

RSV
15. And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us."

NKJV
15. "Then he will show you a large upper room, furnished [and] prepared; there make ready for us."

MKJV
15. And he will show you a large upper room, furnished and prepared. Prepare there for us.

AKJV
15. And he will show you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.

NRSV
15. He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there."

NIV
15. He will show you a large upper room, furnished and ready. Make preparations for us there."

NIRV
15. He will show you a large upstairs room. It will have furniture and will be ready. Prepare for us to eat there."

NLT
15. He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal."

MSG
15. He will show you a spacious second-story room, swept and ready. Prepare for us there."

GNB
15. Then he will show you a large upstairs room, fixed up and furnished, where you will get everything ready for us."

NET
15. He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there."

ERVEN
15. The owner will show you a large room upstairs that is ready for us. Prepare the meal for us there."



Notes

No Verse Added

Total 72 Verses, Current Verse 15 of Total Verses 72
  • και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 υμιν P-2DP G5213 δειξει V-FAI-3S G1166 ανωγεον N-ASN G508 μεγα A-ASN G3173 εστρωμενον V-RPP-ASN G4766 ετοιμον A-ASN G2092 εκει ADV G1563 ετοιμασατε V-AAM-2P G2090 ημιν P-1DP G2254
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 ὑμῖν P-2DP G5210 δείξει V-FAI-3S G1166 ἀνάγαιον N-ASN G508 μέγα A-ASN G3173 ἐστρωμένον V-RPP-ASN G4766 ἕτοιμον, A-ASN G2092 κἀκεῖ ADV-K G2546 ἑτοιμάσατε V-AAM-2P G2090 ἡμῖν.P-1DP G2248
  • GNTERP

    και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 υμιν P-2DP G5213 δειξει V-FAI-3S G1166 ανωγεον N-ASN G508 μεγα A-ASN G3173 εστρωμενον V-RPP-ASN G4766 ετοιμον A-ASN G2092 εκει ADV G1563 ετοιμασατε V-AAM-2P G2090 ημιν P-1DP G2254
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 υμιν P-2DP G5213 δειξει V-FAI-3S G1166 αναγαιον N-ASN G508 μεγα A-ASN G3173 εστρωμενον V-RPP-ASN G4766 ετοιμον A-ASN G2092 και CONJ G2532 εκει ADV G1563 ετοιμασατε V-AAM-2P G2090 ημιν P-1DP G2254
  • KJV

    And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
  • AMP

    And he will himself show you a large upper room, furnished with carpets and with dining couches properly spread and ready; there prepare for us.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he G846 P-NSM will show G1166 V-FAI-3S you G5213 P-2DP a large G3173 A-ASN upper room G508 N-ASN furnished G4766 V-RPP-ASN and prepared G2092 A-ASN : there G1563 ADV make ready G2090 V-AAM-2P for us G2254 P-1DP .
  • YLT

    and he will shew you a large upper room, furnished, prepared -- there make ready for us.`
  • ASV

    And he will himself show you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us.
  • WEB

    He will himself show you a large upper room furnished and ready. Make ready for us there."
  • NASB

    Then he will show you a large upper room furnished and ready. Make the preparations for us there."
  • ESV

    And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us."
  • RV

    And he will himself shew you a large upper room furnished {cf15i and} ready: and there make ready for us.
  • RSV

    And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us."
  • NKJV

    "Then he will show you a large upper room, furnished and prepared; there make ready for us."
  • MKJV

    And he will show you a large upper room, furnished and prepared. Prepare there for us.
  • AKJV

    And he will show you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
  • NRSV

    He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there."
  • NIV

    He will show you a large upper room, furnished and ready. Make preparations for us there."
  • NIRV

    He will show you a large upstairs room. It will have furniture and will be ready. Prepare for us to eat there."
  • NLT

    He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal."
  • MSG

    He will show you a spacious second-story room, swept and ready. Prepare for us there."
  • GNB

    Then he will show you a large upstairs room, fixed up and furnished, where you will get everything ready for us."
  • NET

    He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there."
  • ERVEN

    The owner will show you a large room upstairs that is ready for us. Prepare the meal for us there."
Total 72 Verses, Current Verse 15 of Total Verses 72
×

Alert

×

greek Letters Keypad References