Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
45. και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 διακονηθηναι V-APN G1247 αλλα CONJ G235 διακονησαι V-AAN G1247 και CONJ G2532 δουναι V-2AAN G1325 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 λυτρον N-ASN G3083 αντι PREP G473 πολλων A-GPM G4183

GNTTRP
45. καὶ CONJ G2532 γὰρ CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 τοῦ T-GSM G3588 ἀνθρώπου N-GSM G444 οὐκ PRT-N G3756 ἦλθεν V-2AAI-3S G2064 διακονηθῆναι V-APN G1247 ἀλλὰ CONJ G235 διακονῆσαι V-AAN G1247 καὶ CONJ G2532 δοῦναι V-2AAN G1325 τὴν T-ASF G3588 ψυχὴν N-ASF G5590 αὐτοῦ P-GSM G846 λύτρον N-ASN G3083 ἀντὶ PREP G473 πολλῶν.A-GPM G4183

GNTERP
45. και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 διακονηθηναι V-APN G1247 αλλα CONJ G235 διακονησαι V-AAN G1247 και CONJ G2532 δουναι V-2AAN G1325 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 λυτρον N-ASN G3083 αντι PREP G473 πολλων A-GPM G4183

GNTWHRP
45. και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 διακονηθηναι V-APN G1247 αλλα CONJ G235 διακονησαι V-AAN G1247 και CONJ G2532 δουναι V-2AAN G1325 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 λυτρον N-ASN G3083 αντι PREP G473 πολλων A-GPM G4183

LXXRP



KJV
45. {SCJ}For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. {SCJ.}

AMP
45. For even the Son of Man came not to have service rendered to Him, but to serve, and to give His life as a ransom for (instead of) many.

KJVP
45. {SCJ} For G1063 CONJ even G2532 CONJ the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM of man G444 N-GSM came G2064 V-2AAI-3S not G3756 PRT-N to be ministered unto G1247 V-APN , but G235 CONJ to minister G1247 V-AAN , and G2532 CONJ to give G1325 V-2AAN his G3588 T-ASF life G5590 N-ASF a ransom G3083 N-ASN for G473 PREP many G4183 A-GPM . {SCJ.}

YLT
45. for even the Son of Man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.`

ASV
45. For the Son of man also came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

WEB
45. For the Son of Man also came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."

NASB
45. For the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many."

ESV
45. For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."

RV
45. For verily the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

RSV
45. For the Son of man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."

NKJV
45. "For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."

MKJV
45. For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.

AKJV
45. For even the Son of man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.

NRSV
45. For the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life a ransom for many."

NIV
45. For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."

NIRV
45. Even the Son of Man did not come to be served. Instead, he came to serve others. He came to give his life as the price for setting many people free."

NLT
45. For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many."

MSG
45. That is what the Son of Man has done: He came to serve, not to be served--and then to give away his life in exchange for many who are held hostage."

GNB
45. For even the Son of Man did not come to be served; he came to serve and to give his life to redeem many people."

NET
45. For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."

ERVEN
45. Follow my example: Even the Son of Man did not come for people to serve him. He came to serve others and to give his life to save many people."



Notes

No Verse Added

Total 52 Verses, Current Verse 45 of Total Verses 52
  • και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 διακονηθηναι V-APN G1247 αλλα CONJ G235 διακονησαι V-AAN G1247 και CONJ G2532 δουναι V-2AAN G1325 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 λυτρον N-ASN G3083 αντι PREP G473 πολλων A-GPM G4183
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 γὰρ CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 τοῦ T-GSM G3588 ἀνθρώπου N-GSM G444 οὐκ PRT-N G3756 ἦλθεν V-2AAI-3S G2064 διακονηθῆναι V-APN G1247 ἀλλὰ CONJ G235 διακονῆσαι V-AAN G1247 καὶ CONJ G2532 δοῦναι V-2AAN G1325 τὴν T-ASF G3588 ψυχὴν N-ASF G5590 αὐτοῦ P-GSM G846 λύτρον N-ASN G3083 ἀντὶ PREP G473 πολλῶν.A-GPM G4183
  • GNTERP

    και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 διακονηθηναι V-APN G1247 αλλα CONJ G235 διακονησαι V-AAN G1247 και CONJ G2532 δουναι V-2AAN G1325 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 λυτρον N-ASN G3083 αντι PREP G473 πολλων A-GPM G4183
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 ουκ PRT-N G3756 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 διακονηθηναι V-APN G1247 αλλα CONJ G235 διακονησαι V-AAN G1247 και CONJ G2532 δουναι V-2AAN G1325 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 λυτρον N-ASN G3083 αντι PREP G473 πολλων A-GPM G4183
  • KJV

    For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
  • AMP

    For even the Son of Man came not to have service rendered to Him, but to serve, and to give His life as a ransom for (instead of) many.
  • KJVP

    For G1063 CONJ even G2532 CONJ the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM of man G444 N-GSM came G2064 V-2AAI-3S not G3756 PRT-N to be ministered unto G1247 V-APN , but G235 CONJ to minister G1247 V-AAN , and G2532 CONJ to give G1325 V-2AAN his G3588 T-ASF life G5590 N-ASF a ransom G3083 N-ASN for G473 PREP many G4183 A-GPM .
  • YLT

    for even the Son of Man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.`
  • ASV

    For the Son of man also came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
  • WEB

    For the Son of Man also came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
  • NASB

    For the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many."
  • ESV

    For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
  • RV

    For verily the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
  • RSV

    For the Son of man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
  • NKJV

    "For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."
  • MKJV

    For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.
  • AKJV

    For even the Son of man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.
  • NRSV

    For the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life a ransom for many."
  • NIV

    For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
  • NIRV

    Even the Son of Man did not come to be served. Instead, he came to serve others. He came to give his life as the price for setting many people free."
  • NLT

    For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many."
  • MSG

    That is what the Son of Man has done: He came to serve, not to be served--and then to give away his life in exchange for many who are held hostage."
  • GNB

    For even the Son of Man did not come to be served; he came to serve and to give his life to redeem many people."
  • NET

    For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
  • ERVEN

    Follow my example: Even the Son of Man did not come for people to serve him. He came to serve others and to give his life to save many people."
Total 52 Verses, Current Verse 45 of Total Verses 52
×

Alert

×

greek Letters Keypad References