Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
35. ελευσονται V-FDI-3P G2064 δε CONJ G1161 ημεραι N-NPF G2250 και CONJ G2532 οταν CONJ G3752 απαρθη V-APS-3S G522 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 τοτε ADV G5119 νηστευσουσιν V-FAI-3P G3522 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250

GNTTRP
35. ἐλεύσονται V-FDI-3P G2064 δὲ CONJ G1161 ἡμέραι, N-NPF G2250 καὶ CONJ G2532 ὅταν CONJ G3752 ἀπαρθῇ V-APS-3S G522 ἀπ\' PREP G575 αὐτῶν P-GPM G846 ὁ T-NSM G3588 νυμφίος, N-NSM G3566 τότε ADV G5119 νηστεύσουσιν V-FAI-3P G3522 ἐν PREP G1722 ἐκείναις D-DPF G1565 ταῖς T-DPF G3588 ἡμέραις.N-DPF G2250

GNTERP
35. ελευσονται V-FDI-3P G2064 δε CONJ G1161 ημεραι N-NPF G2250 και CONJ G2532 οταν CONJ G3752 απαρθη V-APS-3S G522 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 τοτε ADV G5119 νηστευσουσιν V-FAI-3P G3522 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250

GNTWHRP
35. ελευσονται V-FDI-3P G2064 δε CONJ G1161 ημεραι N-NPF G2250 και CONJ G2532 οταν CONJ G3752 απαρθη V-APS-3S G522 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 τοτε ADV G5119 νηστευσουσιν V-FAI-3P G3522 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250

LXXRP



KJV
35. {SCJ}But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. {SCJ.}

AMP
35. But the days will come when the bridegroom will be taken from them; and then they will fast in those days.

KJVP
35. {SCJ} But G1161 CONJ the days G2250 N-NPF will come G2064 V-FDI-3P , when G3752 CONJ the G3588 T-NSM bridegroom G3566 N-NSM shall be taken away G522 V-APS-3S from G575 PREP them G846 P-GPM , and then G5119 ADV shall they fast G3522 V-FAI-3P in G1722 PREP those G3588 T-DPF days G2250 N-DPF . {SCJ.}

YLT
35. but days will come, and, when the bridegroom may be taken away from them, then they shall fast in those days.`

ASV
35. But the days will come; and when the bridegroom shall be taken away from them, then will they fast in those days.

WEB
35. But the days will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast in those days."

NASB
35. But the days will come, and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days."

ESV
35. The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days."

RV
35. But the days will come; and when the bridegroom shall be taken away from them, then will they fast in those days.

RSV
35. The days will come, when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days."

NKJV
35. "But the days will come when the bridegroom will be taken away from them; then they will fast in those days."

MKJV
35. But the days will come when the bridegroom shall be taken away from them, and then they shall fast in those days.

AKJV
35. But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

NRSV
35. The days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days."

NIV
35. But the time will come when the bridegroom will be taken from them; in those days they will fast."

NIRV
35. But the time will come when the groom will be taken away from them. In those days they will fast."

NLT
35. But someday the groom will be taken away from them, and then they will fast."

MSG
35. When the groom is gone, the fasting can begin. No one throws cold water on a friendly bonfire. This is Kingdom Come!

GNB
35. But the day will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast."

NET
35. But those days are coming, and when the bridegroom is taken from them, at that time they will fast."

ERVEN
35. But the time will come when the groom will be taken away from them. Then his friends will fast."



Notes

No Verse Added

Total 39 Verses, Current Verse 35 of Total Verses 39
  • ελευσονται V-FDI-3P G2064 δε CONJ G1161 ημεραι N-NPF G2250 και CONJ G2532 οταν CONJ G3752 απαρθη V-APS-3S G522 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 τοτε ADV G5119 νηστευσουσιν V-FAI-3P G3522 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250
  • GNTTRP

    ἐλεύσονται V-FDI-3P G2064 δὲ CONJ G1161 ἡμέραι, N-NPF G2250 καὶ CONJ G2532 ὅταν CONJ G3752 ἀπαρθῇ V-APS-3S G522 ἀπ\' PREP G575 αὐτῶν P-GPM G846 ὁ T-NSM G3588 νυμφίος, N-NSM G3566 τότε ADV G5119 νηστεύσουσιν V-FAI-3P G3522 ἐν PREP G1722 ἐκείναις D-DPF G1565 ταῖς T-DPF G3588 ἡμέραις.N-DPF G2250
  • GNTERP

    ελευσονται V-FDI-3P G2064 δε CONJ G1161 ημεραι N-NPF G2250 και CONJ G2532 οταν CONJ G3752 απαρθη V-APS-3S G522 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 τοτε ADV G5119 νηστευσουσιν V-FAI-3P G3522 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250
  • GNTWHRP

    ελευσονται V-FDI-3P G2064 δε CONJ G1161 ημεραι N-NPF G2250 και CONJ G2532 οταν CONJ G3752 απαρθη V-APS-3S G522 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 τοτε ADV G5119 νηστευσουσιν V-FAI-3P G3522 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250
  • KJV

    But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
  • AMP

    But the days will come when the bridegroom will be taken from them; and then they will fast in those days.
  • KJVP

    But G1161 CONJ the days G2250 N-NPF will come G2064 V-FDI-3P , when G3752 CONJ the G3588 T-NSM bridegroom G3566 N-NSM shall be taken away G522 V-APS-3S from G575 PREP them G846 P-GPM , and then G5119 ADV shall they fast G3522 V-FAI-3P in G1722 PREP those G3588 T-DPF days G2250 N-DPF .
  • YLT

    but days will come, and, when the bridegroom may be taken away from them, then they shall fast in those days.`
  • ASV

    But the days will come; and when the bridegroom shall be taken away from them, then will they fast in those days.
  • WEB

    But the days will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast in those days."
  • NASB

    But the days will come, and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days."
  • ESV

    The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days."
  • RV

    But the days will come; and when the bridegroom shall be taken away from them, then will they fast in those days.
  • RSV

    The days will come, when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days."
  • NKJV

    "But the days will come when the bridegroom will be taken away from them; then they will fast in those days."
  • MKJV

    But the days will come when the bridegroom shall be taken away from them, and then they shall fast in those days.
  • AKJV

    But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
  • NRSV

    The days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days."
  • NIV

    But the time will come when the bridegroom will be taken from them; in those days they will fast."
  • NIRV

    But the time will come when the groom will be taken away from them. In those days they will fast."
  • NLT

    But someday the groom will be taken away from them, and then they will fast."
  • MSG

    When the groom is gone, the fasting can begin. No one throws cold water on a friendly bonfire. This is Kingdom Come!
  • GNB

    But the day will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast."
  • NET

    But those days are coming, and when the bridegroom is taken from them, at that time they will fast."
  • ERVEN

    But the time will come when the groom will be taken away from them. Then his friends will fast."
Total 39 Verses, Current Verse 35 of Total Verses 39
×

Alert

×

greek Letters Keypad References