Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
40. γενομενος V-2ADP-NSM G1096 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 τοπου N-GSM G5117 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 προσευχεσθε V-PNM-2P G4336 μη PRT-N G3361 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 πειρασμον N-ASM G3986

GNTTRP
40. γενόμενος V-2ADP-NSM G1096 δὲ CONJ G1161 ἐπὶ PREP G1909 τοῦ T-GSM G3588 τόπου N-GSM G5117 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 προσεύχεσθε V-PNM-2P G4336 μὴ PRT-N G3361 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 εἰς PREP G1519 πειρασμόν.N-ASM G3986

GNTERP
40. γενομενος V-2ADP-NSM G1096 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 τοπου N-GSM G5117 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 προσευχεσθε V-PNM-2P G4336 μη PRT-N G3361 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 πειρασμον N-ASM G3986

GNTWHRP
40. γενομενος V-2ADP-NSM G1096 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 τοπου N-GSM G5117 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 προσευχεσθε V-PNM-2P G4336 μη PRT-N G3361 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 πειρασμον N-ASM G3986

LXXRP



KJV
40. And when he was at the place, he said unto them, {SCJ}Pray that ye enter not into temptation. {SCJ.}

AMP
40. And when He came to the place, He said to them, Pray that you may not [at all] enter into temptation.

KJVP
40. And G1161 CONJ when he was G1096 V-2ADP-NSM at G1909 PREP the G3588 T-GSM place G5117 N-GSM , he said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} Pray G4336 V-PNM-2P that ye enter G1525 V-2AAN not G3361 PRT-N into G1519 PREP temptation G3986 N-ASM . {SCJ.}

YLT
40. and having come to the place, he said to them, `Pray ye not to enter into temptation.`

ASV
40. And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.

WEB
40. When he was at the place, he said to them, "Pray that you don't enter into temptation."

NASB
40. When he arrived at the place he said to them, "Pray that you may not undergo the test."

ESV
40. And when he came to the place, he said to them, "Pray that you may not enter into temptation."

RV
40. And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.

RSV
40. And when he came to the place he said to them, "Pray that you may not enter into temptation."

NKJV
40. When He came to the place, He said to them, "Pray that you may not enter into temptation."

MKJV
40. And when He was at the place, He said to them, Pray that you do not enter into temptation.

AKJV
40. And when he was at the place, he said to them, Pray that you enter not into temptation.

NRSV
40. When he reached the place, he said to them, "Pray that you may not come into the time of trial."

NIV
40. On reaching the place, he said to them, "Pray that you will not fall into temptation."

NIRV
40. When they reached the place, Jesus spoke. "Pray that you won't fall into sin when you are tempted," he said to them.

NLT
40. There he told them, "Pray that you will not give in to temptation."

MSG
40. When they arrived at the place, he said, "Pray that you don't give in to temptation."

GNB
40. When he arrived at the place, he said to them, "Pray that you will not fall into temptation."

NET
40. When he came to the place, he said to them, "Pray that you will not fall into temptation."

ERVEN
40.



Notes

No Verse Added

Total 71 Verses, Current Verse 40 of Total Verses 71
  • γενομενος V-2ADP-NSM G1096 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 τοπου N-GSM G5117 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 προσευχεσθε V-PNM-2P G4336 μη PRT-N G3361 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 πειρασμον N-ASM G3986
  • GNTTRP

    γενόμενος V-2ADP-NSM G1096 δὲ CONJ G1161 ἐπὶ PREP G1909 τοῦ T-GSM G3588 τόπου N-GSM G5117 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 προσεύχεσθε V-PNM-2P G4336 μὴ PRT-N G3361 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 εἰς PREP G1519 πειρασμόν.N-ASM G3986
  • GNTERP

    γενομενος V-2ADP-NSM G1096 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 τοπου N-GSM G5117 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 προσευχεσθε V-PNM-2P G4336 μη PRT-N G3361 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 πειρασμον N-ASM G3986
  • GNTWHRP

    γενομενος V-2ADP-NSM G1096 δε CONJ G1161 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 τοπου N-GSM G5117 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 προσευχεσθε V-PNM-2P G4336 μη PRT-N G3361 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 πειρασμον N-ASM G3986
  • KJV

    And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
  • AMP

    And when He came to the place, He said to them, Pray that you may not at all enter into temptation.
  • KJVP

    And G1161 CONJ when he was G1096 V-2ADP-NSM at G1909 PREP the G3588 T-GSM place G5117 N-GSM , he said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-DPM , Pray G4336 V-PNM-2P that ye enter G1525 V-2AAN not G3361 PRT-N into G1519 PREP temptation G3986 N-ASM .
  • YLT

    and having come to the place, he said to them, `Pray ye not to enter into temptation.`
  • ASV

    And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
  • WEB

    When he was at the place, he said to them, "Pray that you don't enter into temptation."
  • NASB

    When he arrived at the place he said to them, "Pray that you may not undergo the test."
  • ESV

    And when he came to the place, he said to them, "Pray that you may not enter into temptation."
  • RV

    And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
  • RSV

    And when he came to the place he said to them, "Pray that you may not enter into temptation."
  • NKJV

    When He came to the place, He said to them, "Pray that you may not enter into temptation."
  • MKJV

    And when He was at the place, He said to them, Pray that you do not enter into temptation.
  • AKJV

    And when he was at the place, he said to them, Pray that you enter not into temptation.
  • NRSV

    When he reached the place, he said to them, "Pray that you may not come into the time of trial."
  • NIV

    On reaching the place, he said to them, "Pray that you will not fall into temptation."
  • NIRV

    When they reached the place, Jesus spoke. "Pray that you won't fall into sin when you are tempted," he said to them.
  • NLT

    There he told them, "Pray that you will not give in to temptation."
  • MSG

    When they arrived at the place, he said, "Pray that you don't give in to temptation."
  • GNB

    When he arrived at the place, he said to them, "Pray that you will not fall into temptation."
  • NET

    When he came to the place, he said to them, "Pray that you will not fall into temptation."
  • ERVEN

Total 71 Verses, Current Verse 40 of Total Verses 71
×

Alert

×

greek Letters Keypad References