Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
27. ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οτι CONJ G3754 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτοις P-DPM G846 ελεγεν V-IAI-3S G3004

GNTTRP
27. οὐκ PRT-N G3756 ἔγνωσαν V-2AAI-3P G1097 ὅτι CONJ G3754 τὸν T-ASM G3588 πατέρα N-ASM G3962 αὐτοῖς P-DPM G846 ἔλεγεν.V-IAI-3S G3004

GNTERP
27. ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οτι CONJ G3754 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτοις P-DPM G846 ελεγεν V-IAI-3S G3004

GNTWHRP
27. ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οτι CONJ G3754 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτοις P-DPM G846 ελεγεν V-IAI-3S G3004

LXXRP



KJV
27. They understood not that he spake to them of the Father.

AMP
27. They did not perceive (know, understand) that He was speaking to them about the Father.

KJVP
27. They understood G1097 V-2AAI-3P not G3756 PRT-N that G3754 CONJ he spake G3004 V-IAI-3S to them G846 P-DPM of G3588 T-ASM the G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM .

YLT
27. They knew not that of the Father he spake to them;

ASV
27. They perceived not that he spake to them of the Father.

WEB
27. They didn't understand that he spoke to them about the Father.

NASB
27. They did not realize that he was speaking to them of the Father.

ESV
27. They did not understand that he had been speaking to them about the Father.

RV
27. They perceived not that he spake to them of the Father.

RSV
27. They did not understand that he spoke to them of the Father.

NKJV
27. They did not understand that He spoke to them of the Father.

MKJV
27. They did not understand that He spoke to them of the Father.

AKJV
27. They understood not that he spoke to them of the Father.

NRSV
27. They did not understand that he was speaking to them about the Father.

NIV
27. They did not understand that he was telling them about his Father.

NIRV
27. They did not understand that Jesus was telling them about his Father.

NLT
27. But they still didn't understand that he was talking about his Father.

MSG
27. They still didn't get it, didn't realize that he was referring to the Father.

GNB
27. They did not understand that Jesus was talking to them about the Father.

NET
27. (They did not understand that he was telling them about his Father.)

ERVEN
27. They did not understand who he was talking about. He was telling them about the Father.



Notes

No Verse Added

Total 59 Verses, Current Verse 27 of Total Verses 59
  • ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οτι CONJ G3754 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτοις P-DPM G846 ελεγεν V-IAI-3S G3004
  • GNTTRP

    οὐκ PRT-N G3756 ἔγνωσαν V-2AAI-3P G1097 ὅτι CONJ G3754 τὸν T-ASM G3588 πατέρα N-ASM G3962 αὐτοῖς P-DPM G846 ἔλεγεν.V-IAI-3S G3004
  • GNTERP

    ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οτι CONJ G3754 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτοις P-DPM G846 ελεγεν V-IAI-3S G3004
  • GNTWHRP

    ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οτι CONJ G3754 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτοις P-DPM G846 ελεγεν V-IAI-3S G3004
  • KJV

    They understood not that he spake to them of the Father.
  • AMP

    They did not perceive (know, understand) that He was speaking to them about the Father.
  • KJVP

    They understood G1097 V-2AAI-3P not G3756 PRT-N that G3754 CONJ he spake G3004 V-IAI-3S to them G846 P-DPM of G3588 T-ASM the G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM .
  • YLT

    They knew not that of the Father he spake to them;
  • ASV

    They perceived not that he spake to them of the Father.
  • WEB

    They didn't understand that he spoke to them about the Father.
  • NASB

    They did not realize that he was speaking to them of the Father.
  • ESV

    They did not understand that he had been speaking to them about the Father.
  • RV

    They perceived not that he spake to them of the Father.
  • RSV

    They did not understand that he spoke to them of the Father.
  • NKJV

    They did not understand that He spoke to them of the Father.
  • MKJV

    They did not understand that He spoke to them of the Father.
  • AKJV

    They understood not that he spoke to them of the Father.
  • NRSV

    They did not understand that he was speaking to them about the Father.
  • NIV

    They did not understand that he was telling them about his Father.
  • NIRV

    They did not understand that Jesus was telling them about his Father.
  • NLT

    But they still didn't understand that he was talking about his Father.
  • MSG

    They still didn't get it, didn't realize that he was referring to the Father.
  • GNB

    They did not understand that Jesus was talking to them about the Father.
  • NET

    (They did not understand that he was telling them about his Father.)
  • ERVEN

    They did not understand who he was talking about. He was telling them about the Father.
Total 59 Verses, Current Verse 27 of Total Verses 59
×

Alert

×

greek Letters Keypad References