Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
12. ηρωτησαν V-AAI-3P G2065 ουν CONJ G3767 αυτον P-ASM G846 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ανθρωπος N-NSM G444 ο T-NSM G3588 ειπων V-2AAP-NSM G2036 σοι P-2DS G4671 αρον V-AAM-2S G142 τον T-ASM G3588 κραββατον N-ASM G2895 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043

GNTTRP
12. ἠρώτησαν V-AAI-3P G2065 αὐτόν· P-ASM G846 τίς I-NSM G5101 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 ἄνθρωπος N-NSM G444 ὁ T-NSM G3588 εἰπών V-2AAP-NSM G3004 σοι· P-2DS G4771 ἆρον V-AAM-2S G142 καὶ CONJ G2532 περιπάτει;V-PAM-2S G4043

GNTERP
12. ηρωτησαν V-AAI-3P G2065 ουν CONJ G3767 αυτον P-ASM G846 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ανθρωπος N-NSM G444 ο T-NSM G3588 ειπων V-2AAP-NSM G2036 σοι P-2DS G4671 αρον V-AAM-2S G142 τον T-ASM G3588 κραββατον N-ASM G2895 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043

GNTWHRP
12. ηρωτησαν V-AAI-3P G2065 αυτον P-ASM G846 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ανθρωπος N-NSM G444 ο T-NSM G3588 ειπων V-2AAP-NSM G2036 σοι P-2DS G4671 αρον V-AAM-2S G142 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043

LXXRP



KJV
12. Then asked they him, What man is that which said unto thee, {SCJ}Take up thy bed, and walk? {SCJ.}

AMP
12. They asked him, Who is the Man Who told you, Pick up your bed and walk?

KJVP
12. Then G3767 CONJ asked G2065 V-AAI-3P they him G846 P-ASM , What G3588 T-NSM man G444 N-NSM is G2076 V-PXI-3S that which said G2036 V-2AAP-NSM unto thee G4671 P-2DS , Take up G142 V-AAM-2S thy G3588 T-ASM bed G2895 N-ASM , and G2532 CONJ walk G4043 V-PAM-2S ?

YLT
12. they questioned him, then, `Who is the man who is saying to thee, Take up thy couch and be walking?`

ASV
12. They asked him, Who is the man that said unto thee, Take up thy bed, and walk?

WEB
12. Then they asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your mat, and walk'?"

NASB
12. They asked him, "Who is the man who told you, 'Take it up and walk'?"

ESV
12. They asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your bed and walk'?"

RV
12. They asked him, Who is the man that said unto thee, Take up {cf15i thy bed}, and walk?

RSV
12. They asked him, "Who is the man who said to you, `Take up your pallet, and walk'?"

NKJV
12. Then they asked him, "Who is the Man who said to you, 'Take up your bed and walk'?"

MKJV
12. Then they asked him, Who is the man who said to you, Take up your bed and walk?

AKJV
12. Then asked they him, What man is that which said to you, Take up your bed, and walk?

NRSV
12. They asked him, "Who is the man who said to you, 'Take it up and walk'?"

NIV
12. So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"

NIRV
12. They asked him, "Who is this fellow? Who told you to pick it up and walk?"

NLT
12. "Who said such a thing as that?" they demanded.

MSG
12. They asked, "Who gave you the order to take it up and start walking?"

GNB
12. They asked him, "Who is the man who told you to do this?"

NET
12. They asked him, "Who is the man who said to you, 'Pick up your mat and walk'?"

ERVEN
12. They asked him, "Who is the man who told you to pick up your mat and walk?"



Notes

No Verse Added

Total 47 Verses, Current Verse 12 of Total Verses 47
  • ηρωτησαν V-AAI-3P G2065 ουν CONJ G3767 αυτον P-ASM G846 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ανθρωπος N-NSM G444 ο T-NSM G3588 ειπων V-2AAP-NSM G2036 σοι P-2DS G4671 αρον V-AAM-2S G142 τον T-ASM G3588 κραββατον N-ASM G2895 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043
  • GNTTRP

    ἠρώτησαν V-AAI-3P G2065 αὐτόν· P-ASM G846 τίς I-NSM G5101 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 ἄνθρωπος N-NSM G444 ὁ T-NSM G3588 εἰπών V-2AAP-NSM G3004 σοι· P-2DS G4771 ἆρον V-AAM-2S G142 καὶ CONJ G2532 περιπάτει;V-PAM-2S G4043
  • GNTERP

    ηρωτησαν V-AAI-3P G2065 ουν CONJ G3767 αυτον P-ASM G846 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ανθρωπος N-NSM G444 ο T-NSM G3588 ειπων V-2AAP-NSM G2036 σοι P-2DS G4671 αρον V-AAM-2S G142 τον T-ASM G3588 κραββατον N-ASM G2895 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043
  • GNTWHRP

    ηρωτησαν V-AAI-3P G2065 αυτον P-ASM G846 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ανθρωπος N-NSM G444 ο T-NSM G3588 ειπων V-2AAP-NSM G2036 σοι P-2DS G4671 αρον V-AAM-2S G142 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043
  • KJV

    Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?
  • AMP

    They asked him, Who is the Man Who told you, Pick up your bed and walk?
  • KJVP

    Then G3767 CONJ asked G2065 V-AAI-3P they him G846 P-ASM , What G3588 T-NSM man G444 N-NSM is G2076 V-PXI-3S that which said G2036 V-2AAP-NSM unto thee G4671 P-2DS , Take up G142 V-AAM-2S thy G3588 T-ASM bed G2895 N-ASM , and G2532 CONJ walk G4043 V-PAM-2S ?
  • YLT

    they questioned him, then, `Who is the man who is saying to thee, Take up thy couch and be walking?`
  • ASV

    They asked him, Who is the man that said unto thee, Take up thy bed, and walk?
  • WEB

    Then they asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your mat, and walk'?"
  • NASB

    They asked him, "Who is the man who told you, 'Take it up and walk'?"
  • ESV

    They asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your bed and walk'?"
  • RV

    They asked him, Who is the man that said unto thee, Take up {cf15i thy bed}, and walk?
  • RSV

    They asked him, "Who is the man who said to you, `Take up your pallet, and walk'?"
  • NKJV

    Then they asked him, "Who is the Man who said to you, 'Take up your bed and walk'?"
  • MKJV

    Then they asked him, Who is the man who said to you, Take up your bed and walk?
  • AKJV

    Then asked they him, What man is that which said to you, Take up your bed, and walk?
  • NRSV

    They asked him, "Who is the man who said to you, 'Take it up and walk'?"
  • NIV

    So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"
  • NIRV

    They asked him, "Who is this fellow? Who told you to pick it up and walk?"
  • NLT

    "Who said such a thing as that?" they demanded.
  • MSG

    They asked, "Who gave you the order to take it up and start walking?"
  • GNB

    They asked him, "Who is the man who told you to do this?"
  • NET

    They asked him, "Who is the man who said to you, 'Pick up your mat and walk'?"
  • ERVEN

    They asked him, "Who is the man who told you to pick up your mat and walk?"
Total 47 Verses, Current Verse 12 of Total Verses 47
×

Alert

×

greek Letters Keypad References