Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
4. λεγει V-PAI-3S G3004 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 νικοδημος N-NSM G3530 πως ADV-I G4459 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 γεννηθηναι V-APN G1080 γερων N-NSM G1088 ων V-PXP-NSM G5607 μη PRT-N G3361 δυναται V-PNI-3S G1410 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 κοιλιαν N-ASF G2836 της T-GSF G3588 μητρος N-GSF G3384 αυτου P-GSM G846 δευτερον ADV G1208 εισελθειν V-2AAN G1525 και CONJ G2532 γεννηθηναι V-APN G1080

GNTTRP
4. λέγει V-PAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ὁ T-NSM G3588 Νικόδημος· N-NSM G3530 πῶς ADV-I G4459 δύναται V-PNI-3S G1410 ἄνθρωπος N-NSM G444 γεννηθῆναι V-APN G1080 γέρων N-NSM G1088 ὤν; V-PAP-NSM G1510 μὴ PRT-N G3361 δύναται V-PNI-3S G1410 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 κοιλίαν N-ASF G2836 τῆς T-GSF G3588 μητρὸς N-GSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 δεύτερον ADV G1208 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 καὶ CONJ G2532 γεννηθῆναι;V-APN G1080

GNTERP
4. λεγει V-PAI-3S G3004 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 νικοδημος N-NSM G3530 πως ADV-I G4459 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 γεννηθηναι V-APN G1080 γερων N-NSM G1088 ων V-PXP-NSM G5607 μη PRT-N G3361 δυναται V-PNI-3S G1410 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 κοιλιαν N-ASF G2836 της T-GSF G3588 μητρος N-GSF G3384 αυτου P-GSM G846 δευτερον ADV G1208 εισελθειν V-2AAN G1525 και CONJ G2532 γεννηθηναι V-APN G1080

GNTWHRP
4. λεγει V-PAI-3S G3004 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 [ο] T-NSM G3588 νικοδημος N-NSM G3530 πως ADV-I G4459 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 γεννηθηναι V-APN G1080 γερων N-NSM G1088 ων V-PXP-NSM G5607 μη PRT-N G3361 δυναται V-PNI-3S G1410 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 κοιλιαν N-ASF G2836 της T-GSF G3588 μητρος N-GSF G3384 αυτου P-GSM G846 δευτερον ADV G1208 εισελθειν V-2AAN G1525 και CONJ G2532 γεννηθηναι V-APN G1080

LXXRP



KJV
4. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?

AMP
4. Nicodemus said to Him, How can a man be born when he is old? Can he enter his mother's womb again and be born?

KJVP
4. Nicodemus G3530 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto G4314 PREP him G846 P-ASM , How G4459 ADV-I can G1410 V-PNI-3S a man G444 N-NSM be born G1080 V-APN when he is G5607 V-PXP-NSM old G1088 N-NSM ? can G1410 V-PNI-3S he G3361 PRT-N enter G1525 V-2AAN the second time G1208 ADV into G1519 PREP his G3588 T-GSF mother G3384 N-GSF \'s womb G2836 N-ASF , and G2532 CONJ be born G1080 V-APN ?

YLT
4. Nicodemus saith unto him, `How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?`

ASV
4. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mothers womb, and be born?

WEB
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"

NASB
4. Nicodemus said to him, "How can a person once grown old be born again? Surely he cannot reenter his mother's womb and be born again, can he?"

ESV
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"

RV
4. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother-s womb, and be born?

RSV
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"

NKJV
4. Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"

MKJV
4. Nicodemus said to Him, How can a man be born when he is old? Can he enter the second time into his mother's womb and be born?

AKJV
4. Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

NRSV
4. Nicodemus said to him, "How can anyone be born after having grown old? Can one enter a second time into the mother's womb and be born?"

NIV
4. "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. "Surely he cannot enter a second time into his mother's womb to be born!"

NIRV
4. "How can I be born when I am old?" Nicodemus asked. "I can't go back inside my mother! I can't be born a second time!"

NLT
4. "What do you mean?" exclaimed Nicodemus. "How can an old man go back into his mother's womb and be born again?"

MSG
4. "How can anyone," said Nicodemus, "be born who has already been born and grown up? You can't re-enter your mother's womb and be born again. What are you saying with this 'born-from-above' talk?"

GNB
4. "How can a grown man be born again?" Nicodemus asked. "He certainly cannot enter his mother's womb and be born a second time!"

NET
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother's womb and be born a second time, can he?"

ERVEN
4. Nicodemus said, "How can a man who is already old be born again? Can he go back into his mother's womb and be born a second time?"



Notes

No Verse Added

Total 36 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 36
  • λεγει V-PAI-3S G3004 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 νικοδημος N-NSM G3530 πως ADV-I G4459 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 γεννηθηναι V-APN G1080 γερων N-NSM G1088 ων V-PXP-NSM G5607 μη PRT-N G3361 δυναται V-PNI-3S G1410 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 κοιλιαν N-ASF G2836 της T-GSF G3588 μητρος N-GSF G3384 αυτου P-GSM G846 δευτερον ADV G1208 εισελθειν V-2AAN G1525 και CONJ G2532 γεννηθηναι V-APN G1080
  • GNTTRP

    λέγει V-PAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ὁ T-NSM G3588 Νικόδημος· N-NSM G3530 πῶς ADV-I G4459 δύναται V-PNI-3S G1410 ἄνθρωπος N-NSM G444 γεννηθῆναι V-APN G1080 γέρων N-NSM G1088 ὤν; V-PAP-NSM G1510 μὴ PRT-N G3361 δύναται V-PNI-3S G1410 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 κοιλίαν N-ASF G2836 τῆς T-GSF G3588 μητρὸς N-GSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 δεύτερον ADV G1208 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 καὶ CONJ G2532 γεννηθῆναι;V-APN G1080
  • GNTERP

    λεγει V-PAI-3S G3004 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 νικοδημος N-NSM G3530 πως ADV-I G4459 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 γεννηθηναι V-APN G1080 γερων N-NSM G1088 ων V-PXP-NSM G5607 μη PRT-N G3361 δυναται V-PNI-3S G1410 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 κοιλιαν N-ASF G2836 της T-GSF G3588 μητρος N-GSF G3384 αυτου P-GSM G846 δευτερον ADV G1208 εισελθειν V-2AAN G1525 και CONJ G2532 γεννηθηναι V-APN G1080
  • GNTWHRP

    λεγει V-PAI-3S G3004 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 νικοδημος N-NSM G3530 πως ADV-I G4459 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 γεννηθηναι V-APN G1080 γερων N-NSM G1088 ων V-PXP-NSM G5607 μη PRT-N G3361 δυναται V-PNI-3S G1410 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 κοιλιαν N-ASF G2836 της T-GSF G3588 μητρος N-GSF G3384 αυτου P-GSM G846 δευτερον ADV G1208 εισελθειν V-2AAN G1525 και CONJ G2532 γεννηθηναι V-APN G1080
  • KJV

    Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?
  • AMP

    Nicodemus said to Him, How can a man be born when he is old? Can he enter his mother's womb again and be born?
  • KJVP

    Nicodemus G3530 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto G4314 PREP him G846 P-ASM , How G4459 ADV-I can G1410 V-PNI-3S a man G444 N-NSM be born G1080 V-APN when he is G5607 V-PXP-NSM old G1088 N-NSM ? can G1410 V-PNI-3S he G3361 PRT-N enter G1525 V-2AAN the second time G1208 ADV into G1519 PREP his G3588 T-GSF mother G3384 N-GSF \'s womb G2836 N-ASF , and G2532 CONJ be born G1080 V-APN ?
  • YLT

    Nicodemus saith unto him, `How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?`
  • ASV

    Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mothers womb, and be born?
  • WEB

    Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"
  • NASB

    Nicodemus said to him, "How can a person once grown old be born again? Surely he cannot reenter his mother's womb and be born again, can he?"
  • ESV

    Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
  • RV

    Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother-s womb, and be born?
  • RSV

    Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
  • NKJV

    Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
  • MKJV

    Nicodemus said to Him, How can a man be born when he is old? Can he enter the second time into his mother's womb and be born?
  • AKJV

    Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
  • NRSV

    Nicodemus said to him, "How can anyone be born after having grown old? Can one enter a second time into the mother's womb and be born?"
  • NIV

    "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. "Surely he cannot enter a second time into his mother's womb to be born!"
  • NIRV

    "How can I be born when I am old?" Nicodemus asked. "I can't go back inside my mother! I can't be born a second time!"
  • NLT

    "What do you mean?" exclaimed Nicodemus. "How can an old man go back into his mother's womb and be born again?"
  • MSG

    "How can anyone," said Nicodemus, "be born who has already been born and grown up? You can't re-enter your mother's womb and be born again. What are you saying with this 'born-from-above' talk?"
  • GNB

    "How can a grown man be born again?" Nicodemus asked. "He certainly cannot enter his mother's womb and be born a second time!"
  • NET

    Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother's womb and be born a second time, can he?"
  • ERVEN

    Nicodemus said, "How can a man who is already old be born again? Can he go back into his mother's womb and be born a second time?"
Total 36 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 36
×

Alert

×

greek Letters Keypad References