Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
24. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 μενειν V-PAN G3306 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 απαραβατον A-ASF G531 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 ιερωσυνην N-ASF G2420

GNTTRP
24. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 διὰ PREP G1223 τὸ T-ASN G3588 μένειν V-PAN G3306 αὐτὸν P-ASM G846 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 αἰῶνα N-ASM G165 ἀπαράβατον A-ASF G531 ἔχει V-PAI-3S G2192 τὴν T-ASF G3588 ἱερωσύνην·N-ASF G2420

GNTERP
24. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 μενειν V-PAN G3306 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 απαραβατον A-ASF G531 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 ιερωσυνην N-ASF G2420

GNTWHRP
24. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 μενειν V-PAN G3306 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 απαραβατον A-ASF G531 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 ιερωσυνην N-ASF G2420

LXXRP



KJV
24. But this [man,] because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.

AMP
24. But He holds His priesthood unchangeably, because He lives on forever.

KJVP
24. But G1161 CONJ this G3588 T-NSM [ man , ] because he G3588 T-ASN continueth G3306 V-PAN ever G1519 PREP , hath G2192 V-PAI-3S an unchangeable G531 A-ASF priesthood G2420 N-ASF .

YLT
24. and he, because of his remaining -- to the age, hath the priesthood not transient,

ASV
24. but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.

WEB
24. But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable.

NASB
24. but he, because he remains forever, has a priesthood that does not pass away.

ESV
24. but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.

RV
24. but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.

RSV
24. but he holds his priesthood permanently, because he continues for ever.

NKJV
24. But He, because He continues forever, has an unchangeable priesthood.

MKJV
24. but He, because He continues forever, has an unchangeable priesthood.

AKJV
24. But this man, because he continues ever, has an unchangeable priesthood.

NRSV
24. but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.

NIV
24. but because Jesus lives for ever, he has a permanent priesthood.

NIRV
24. But Jesus lives forever. So he always holds the office of priest.

NLT
24. But because Jesus lives forever, his priesthood lasts forever.

MSG
24. But Jesus' priesthood is permanent. He's there from now to eternity

GNB
24. But Jesus lives on forever, and his work as priest does not pass on to someone else.

NET
24. but he holds his priesthood permanently since he lives forever.

ERVEN
24. But Jesus lives forever. He will never stop serving as a priest.



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 28
  • ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 μενειν V-PAN G3306 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 απαραβατον A-ASF G531 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 ιερωσυνην N-ASF G2420
  • GNTTRP

    ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 διὰ PREP G1223 τὸ T-ASN G3588 μένειν V-PAN G3306 αὐτὸν P-ASM G846 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 αἰῶνα N-ASM G165 ἀπαράβατον A-ASF G531 ἔχει V-PAI-3S G2192 τὴν T-ASF G3588 ἱερωσύνην·N-ASF G2420
  • GNTERP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 μενειν V-PAN G3306 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 απαραβατον A-ASF G531 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 ιερωσυνην N-ASF G2420
  • GNTWHRP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 μενειν V-PAN G3306 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 απαραβατον A-ASF G531 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 ιερωσυνην N-ASF G2420
  • KJV

    But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
  • AMP

    But He holds His priesthood unchangeably, because He lives on forever.
  • KJVP

    But G1161 CONJ this G3588 T-NSM man , because he G3588 T-ASN continueth G3306 V-PAN ever G1519 PREP , hath G2192 V-PAI-3S an unchangeable G531 A-ASF priesthood G2420 N-ASF .
  • YLT

    and he, because of his remaining -- to the age, hath the priesthood not transient,
  • ASV

    but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.
  • WEB

    But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable.
  • NASB

    but he, because he remains forever, has a priesthood that does not pass away.
  • ESV

    but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.
  • RV

    but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.
  • RSV

    but he holds his priesthood permanently, because he continues for ever.
  • NKJV

    But He, because He continues forever, has an unchangeable priesthood.
  • MKJV

    but He, because He continues forever, has an unchangeable priesthood.
  • AKJV

    But this man, because he continues ever, has an unchangeable priesthood.
  • NRSV

    but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.
  • NIV

    but because Jesus lives for ever, he has a permanent priesthood.
  • NIRV

    But Jesus lives forever. So he always holds the office of priest.
  • NLT

    But because Jesus lives forever, his priesthood lasts forever.
  • MSG

    But Jesus' priesthood is permanent. He's there from now to eternity
  • GNB

    But Jesus lives on forever, and his work as priest does not pass on to someone else.
  • NET

    but he holds his priesthood permanently since he lives forever.
  • ERVEN

    But Jesus lives forever. He will never stop serving as a priest.
Total 28 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 28
×

Alert

×

greek Letters Keypad References