Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
22. ον R-ASM G3739 επεμψα V-AAI-1S G3992 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 εις PREP G1519 αυτο P-ASN G846 τουτο D-ASN G5124 ινα CONJ G2443 γνωτε V-2AAS-2P G1097 τα T-APN G3588 περι PREP G4012 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 παρακαλεση V-AAS-3S G3870 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 υμων P-2GP G5216

GNTTRP
22. ὃν R-ASM G3739 ἔπεμψα V-AAI-1S G3992 πρὸς PREP G4314 ὑμᾶς P-2AP G5210 εἰς PREP G1519 αὐτὸ P-ASN G846 τοῦτο D-ASN G3778 ἵνα CONJ G2443 γνῶτε V-2AAS-2P G1097 τὰ T-APN G3588 περὶ PREP G4012 ἡμῶν P-1GP G2248 καὶ CONJ G2532 παρακαλέσῃ V-AAS-3S G3870 τὰς T-APF G3588 καρδίας N-APF G2588 ὑμῶν.P-2GP G5210

GNTERP
22. ον R-ASM G3739 επεμψα V-AAI-1S G3992 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 εις PREP G1519 αυτο P-ASN G846 τουτο D-ASN G5124 ινα CONJ G2443 γνωτε V-2AAS-2P G1097 τα T-APN G3588 περι PREP G4012 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 παρακαλεση V-AAS-3S G3870 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 υμων P-2GP G5216

GNTWHRP
22. ον R-ASM G3739 επεμψα V-AAI-1S G3992 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 εις PREP G1519 αυτο P-ASN G846 τουτο D-ASN G5124 ινα CONJ G2443 γνωτε V-2AAS-2P G1097 τα T-APN G3588 περι PREP G4012 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 παρακαλεση V-AAS-3S G3870 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 υμων P-2GP G5216

LXXRP



KJV
22. Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and [that] he might comfort your hearts.

AMP
22. I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may console and cheer and encourage and strengthen your hearts.

KJVP
22. Whom G3739 R-ASM I have sent G3992 V-AAI-1S unto G4314 PREP you G5209 P-2AP for G1519 PREP the same purpose G846 P-ASN , that G2443 CONJ ye G3588 T-APN might know G1097 V-2AAS-2P our affairs G4012 PREP , and G2532 CONJ [ that ] he might comfort G3870 V-AAS-3S your G3588 T-APF hearts G2588 N-APF .

YLT
22. whom I did send unto you for this very thing, that ye might know the things concerning us, and that he might comfort your hearts.

ASV
22. whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.

WEB
22. whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts.

NASB
22. I am sending him to you for this very purpose, so that you may know about us and that he may encourage your hearts.

ESV
22. I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.

RV
22. whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.

RSV
22. I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.

NKJV
22. whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our affairs, and [that] he may comfort your hearts.

MKJV
22. whom I have sent to you for the same purpose, that you might know our affairs and that he might comfort your hearts.

AKJV
22. Whom I have sent to you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts.

NRSV
22. I am sending him to you for this very purpose, to let you know how we are, and to encourage your hearts.

NIV
22. I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you.

NIRV
22. That's why I am sending him to you. I want you to know how we are. And I want him to cheer you up.

NLT
22. I have sent him to you for this very purpose-- to let you know how we are doing and to encourage you.

MSG
22. I've sent him not only to tell you about us but to cheer you on in your faith.

GNB
22. That is why I am sending him to you---to tell you how all of us are getting along and to encourage you.

NET
22. I have sent him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts.

ERVEN
22. That's why I am sending him—to let you know how we are and to encourage you.



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 24
  • ον R-ASM G3739 επεμψα V-AAI-1S G3992 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 εις PREP G1519 αυτο P-ASN G846 τουτο D-ASN G5124 ινα CONJ G2443 γνωτε V-2AAS-2P G1097 τα T-APN G3588 περι PREP G4012 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 παρακαλεση V-AAS-3S G3870 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 υμων P-2GP G5216
  • GNTTRP

    ὃν R-ASM G3739 ἔπεμψα V-AAI-1S G3992 πρὸς PREP G4314 ὑμᾶς P-2AP G5210 εἰς PREP G1519 αὐτὸ P-ASN G846 τοῦτο D-ASN G3778 ἵνα CONJ G2443 γνῶτε V-2AAS-2P G1097 τὰ T-APN G3588 περὶ PREP G4012 ἡμῶν P-1GP G2248 καὶ CONJ G2532 παρακαλέσῃ V-AAS-3S G3870 τὰς T-APF G3588 καρδίας N-APF G2588 ὑμῶν.P-2GP G5210
  • GNTERP

    ον R-ASM G3739 επεμψα V-AAI-1S G3992 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 εις PREP G1519 αυτο P-ASN G846 τουτο D-ASN G5124 ινα CONJ G2443 γνωτε V-2AAS-2P G1097 τα T-APN G3588 περι PREP G4012 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 παρακαλεση V-AAS-3S G3870 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 υμων P-2GP G5216
  • GNTWHRP

    ον R-ASM G3739 επεμψα V-AAI-1S G3992 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 εις PREP G1519 αυτο P-ASN G846 τουτο D-ASN G5124 ινα CONJ G2443 γνωτε V-2AAS-2P G1097 τα T-APN G3588 περι PREP G4012 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 παρακαλεση V-AAS-3S G3870 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 υμων P-2GP G5216
  • KJV

    Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
  • AMP

    I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may console and cheer and encourage and strengthen your hearts.
  • KJVP

    Whom G3739 R-ASM I have sent G3992 V-AAI-1S unto G4314 PREP you G5209 P-2AP for G1519 PREP the same purpose G846 P-ASN , that G2443 CONJ ye G3588 T-APN might know G1097 V-2AAS-2P our affairs G4012 PREP , and G2532 CONJ that he might comfort G3870 V-AAS-3S your G3588 T-APF hearts G2588 N-APF .
  • YLT

    whom I did send unto you for this very thing, that ye might know the things concerning us, and that he might comfort your hearts.
  • ASV

    whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.
  • WEB

    whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts.
  • NASB

    I am sending him to you for this very purpose, so that you may know about us and that he may encourage your hearts.
  • ESV

    I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.
  • RV

    whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.
  • RSV

    I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.
  • NKJV

    whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our affairs, and that he may comfort your hearts.
  • MKJV

    whom I have sent to you for the same purpose, that you might know our affairs and that he might comfort your hearts.
  • AKJV

    Whom I have sent to you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
  • NRSV

    I am sending him to you for this very purpose, to let you know how we are, and to encourage your hearts.
  • NIV

    I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you.
  • NIRV

    That's why I am sending him to you. I want you to know how we are. And I want him to cheer you up.
  • NLT

    I have sent him to you for this very purpose-- to let you know how we are doing and to encourage you.
  • MSG

    I've sent him not only to tell you about us but to cheer you on in your faith.
  • GNB

    That is why I am sending him to you---to tell you how all of us are getting along and to encourage you.
  • NET

    I have sent him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts.
  • ERVEN

    That's why I am sending him—to let you know how we are and to encourage you.
Total 24 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 24
×

Alert

×

greek Letters Keypad References