Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
9. και G2532 CONJ ελευση G2064 V-FMI-2S προς G4314 PREP τους G3588 T-APM ιερεις G2409 N-NPM τους G3588 T-APM λευιτας G3019 N-APM και G2532 CONJ προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM κριτην G2923 N-ASM ος G3739 R-NSM αν G302 PRT γενηται G1096 V-AMS-3S εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF εκειναις G1565 D-DPF και G2532 CONJ εκζητησαντες G1567 V-AAPNP αναγγελουσιν G312 V-FAI-3P σοι G4771 P-DS την G3588 T-ASF κρισιν G2920 N-ASF



KJV
9. And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and enquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:

AMP
9. And you shall come to the Levitical priests and to the judge who is in office in those days, and you shall consult them and they shall make clear to you the decision.

KJVP
9. And thou shalt come H935 W-VQQ2MS unto H413 PREP the priests H3548 the Levites H3881 , and unto H413 PREP the judge H8199 that H834 RPRO shall be H1961 VQY3MS in those H1992 D-PPRO-3MP days H3117 BD-NMP , and inquire H1875 ; and they shall show H5046 thee the sentence H1697 CMS of judgment H4941 :

YLT
9. and hast come in unto the priests, the Levites, and unto the judge who is in those days, and hast inquired, and they have declared to thee the word of judgment,

ASV
9. and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days: and thou shalt inquire; and they shall show thee the sentence of judgment.

WEB
9. and you shall come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days: and you shall inquire; and they shall show you the sentence of judgment.

NASB
9. to the levitical priests or to the judge who is in office at that time. They shall study the case and then hand down to you their decision.

ESV
9. And you shall come to the Levitical priests and to the judge who is in office in those days, and you shall consult them, and they shall declare to you the decision.

RV
9. and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days: and thou shalt inquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:

RSV
9. and coming to the Levitical priests, and to the judge who is in office in those days, you shall consult them, and they shall declare to you the decision.

NKJV
9. "And you shall come to the priests, the Levites, and to the judge [there] in those days, and inquire [of them;] they shall pronounce upon you the sentence of judgment.

MKJV
9. And you shall come to the priests of the Levites, and to the judge that shall be in those days, and ask. And they shall declare to you the sentence of judgment.

AKJV
9. And you shall come to the priests the Levites, and to the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall show you the sentence of judgment:

NRSV
9. where you shall consult with the levitical priests and the judge who is in office in those days; they shall announce to you the decision in the case.

NIV
9. Go to the priests, who are Levites, and to the judge who is in office at that time. Enquire of them and they will give you the verdict.

NIRV
9. Go to a priest, who is a Levite. And go to the judge who is in office at that time. Ask them for their decision. They will give it to you.

NLT
9. and present them to the Levitical priests or the judge on duty at that time. They will hear the case and declare the verdict.

MSG
9. Bring them to the Levitical priests and the judge who is in office at the time. Consult them and they will hand down the decision for you.

GNB
9. and present your case to the levitical priests and to the judge who is in office at that time, and let them decide the case.

NET
9. You will go to the Levitical priests and the judge in office in those days and seek a solution; they will render a verdict.

ERVEN
9. You must go to the priests who are Levites and to the judge on duty at that time. They will decide what to do about that problem.



Notes

No Verse Added

Total 20 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ελευση G2064 V-FMI-2S προς G4314 PREP τους G3588 T-APM ιερεις G2409 N-NPM τους G3588 T-APM λευιτας G3019 N-APM και G2532 CONJ προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM κριτην G2923 N-ASM ος G3739 R-NSM αν G302 PRT γενηται G1096 V-AMS-3S εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF εκειναις G1565 D-DPF και G2532 CONJ εκζητησαντες G1567 V-AAPNP αναγγελουσιν G312 V-FAI-3P σοι G4771 P-DS την G3588 T-ASF κρισιν G2920 N-ASF
  • KJV

    And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and enquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:
  • AMP

    And you shall come to the Levitical priests and to the judge who is in office in those days, and you shall consult them and they shall make clear to you the decision.
  • KJVP

    And thou shalt come H935 W-VQQ2MS unto H413 PREP the priests H3548 the Levites H3881 , and unto H413 PREP the judge H8199 that H834 RPRO shall be H1961 VQY3MS in those H1992 D-PPRO-3MP days H3117 BD-NMP , and inquire H1875 ; and they shall show H5046 thee the sentence H1697 CMS of judgment H4941 :
  • YLT

    and hast come in unto the priests, the Levites, and unto the judge who is in those days, and hast inquired, and they have declared to thee the word of judgment,
  • ASV

    and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days: and thou shalt inquire; and they shall show thee the sentence of judgment.
  • WEB

    and you shall come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days: and you shall inquire; and they shall show you the sentence of judgment.
  • NASB

    to the levitical priests or to the judge who is in office at that time. They shall study the case and then hand down to you their decision.
  • ESV

    And you shall come to the Levitical priests and to the judge who is in office in those days, and you shall consult them, and they shall declare to you the decision.
  • RV

    and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days: and thou shalt inquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:
  • RSV

    and coming to the Levitical priests, and to the judge who is in office in those days, you shall consult them, and they shall declare to you the decision.
  • NKJV

    "And you shall come to the priests, the Levites, and to the judge there in those days, and inquire of them; they shall pronounce upon you the sentence of judgment.
  • MKJV

    And you shall come to the priests of the Levites, and to the judge that shall be in those days, and ask. And they shall declare to you the sentence of judgment.
  • AKJV

    And you shall come to the priests the Levites, and to the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall show you the sentence of judgment:
  • NRSV

    where you shall consult with the levitical priests and the judge who is in office in those days; they shall announce to you the decision in the case.
  • NIV

    Go to the priests, who are Levites, and to the judge who is in office at that time. Enquire of them and they will give you the verdict.
  • NIRV

    Go to a priest, who is a Levite. And go to the judge who is in office at that time. Ask them for their decision. They will give it to you.
  • NLT

    and present them to the Levitical priests or the judge on duty at that time. They will hear the case and declare the verdict.
  • MSG

    Bring them to the Levitical priests and the judge who is in office at the time. Consult them and they will hand down the decision for you.
  • GNB

    and present your case to the levitical priests and to the judge who is in office at that time, and let them decide the case.
  • NET

    You will go to the Levitical priests and the judge in office in those days and seek a solution; they will render a verdict.
  • ERVEN

    You must go to the priests who are Levites and to the judge on duty at that time. They will decide what to do about that problem.
Total 20 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
×

Alert

×

greek Letters Keypad References