Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
6. συνιδοντες V-2AAP-NPM G4894 κατεφυγον V-2AAI-3P G2703 εις PREP G1519 τας T-APF G3588 πολεις N-APF G4172 της T-GSF G3588 λυκαονιας N-GSF G3071 λυστραν N-ASF G3082 και CONJ G2532 δερβην N-ASF G1191 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 περιχωρον A-ASF G4066

GNTTRP
6. συνιδόντες V-2AAP-NPM G4894 κατέφυγον V-2AAI-3P G2703 εἰς PREP G1519 τὰς T-APF G3588 πόλεις N-APF G4172 τῆς T-GSF G3588 Λυκαονίας N-GSF G3071 Λύστραν N-ASF G3082 καὶ CONJ G2532 Δέρβην N-ASF G1191 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 περίχωρον,A-ASF G4066

GNTERP
6. συνιδοντες V-2AAP-NPM G4894 κατεφυγον V-2AAI-3P G2703 εις PREP G1519 τας T-APF G3588 πολεις N-APF G4172 της T-GSF G3588 λυκαονιας N-GSF G3071 λυστραν N-ASF G3082 και CONJ G2532 δερβην N-ASF G1191 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 περιχωρον A-ASF G4066

GNTWHRP
6. συνιδοντες V-2AAP-NPM G4894 κατεφυγον V-2AAI-3P G2703 εις PREP G1519 τας T-APF G3588 πολεις N-APF G4172 της T-GSF G3588 λυκαονιας N-GSF G3071 λυστραν N-ASF G3082 και CONJ G2532 δερβην N-ASF G1191 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 περιχωρον A-ASF G4066

LXXRP



KJV
6. They were ware of [it,] and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:

AMP
6. They, aware of the situation, made their escape to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and the neighboring districts;

KJVP
6. They were aware of G4894 V-2AAP-NPM [ it , ] and fled G2703 V-2AAI-3P unto G1519 PREP Lystra G3082 N-ASF and G2532 CONJ Derbe G1191 N-ASF , cities G4172 N-APF of Lycaonia G3071 N-GSF , and G2532 CONJ into the G3588 T-ASF region that lieth round about G4066 A-ASF :

YLT
6. they having become aware, did flee to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and to the region round about,

ASV
6. they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about:

WEB
6. they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region.

NASB
6. they realized it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding countryside,

ESV
6. they learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country,

RV
6. they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about:

RSV
6. they learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country;

NKJV
6. they became aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region.

MKJV
6. they were aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the country around them.

AKJV
6. They were ware of it, and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the region that lies round about:

NRSV
6. the apostles learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country;

NIV
6. But they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding country,

NIRV
6. But Paul and Barnabas found out about the plan. They escaped to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding area.

NLT
6. When the apostles learned of it, they fled to the region of Lycaonia-- to the towns of Lystra and Derbe and the surrounding area.

MSG
6. they escaped as best they could to the next towns--Lyconia, Lystra, Derbe, and that neighborhood--

GNB
6. When the apostles learned about it, they fled to the cities of Lystra and Derbe in Lycaonia and to the surrounding territory.

NET
6. Paul and Barnabas learned about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region.

ERVEN
6. When Paul and Barnabas learned about this, they left the city. They went to Lystra and Derbe, cities in Lycaonia, and to the surrounding areas.



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 28
  • συνιδοντες V-2AAP-NPM G4894 κατεφυγον V-2AAI-3P G2703 εις PREP G1519 τας T-APF G3588 πολεις N-APF G4172 της T-GSF G3588 λυκαονιας N-GSF G3071 λυστραν N-ASF G3082 και CONJ G2532 δερβην N-ASF G1191 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 περιχωρον A-ASF G4066
  • GNTTRP

    συνιδόντες V-2AAP-NPM G4894 κατέφυγον V-2AAI-3P G2703 εἰς PREP G1519 τὰς T-APF G3588 πόλεις N-APF G4172 τῆς T-GSF G3588 Λυκαονίας N-GSF G3071 Λύστραν N-ASF G3082 καὶ CONJ G2532 Δέρβην N-ASF G1191 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 περίχωρον,A-ASF G4066
  • GNTERP

    συνιδοντες V-2AAP-NPM G4894 κατεφυγον V-2AAI-3P G2703 εις PREP G1519 τας T-APF G3588 πολεις N-APF G4172 της T-GSF G3588 λυκαονιας N-GSF G3071 λυστραν N-ASF G3082 και CONJ G2532 δερβην N-ASF G1191 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 περιχωρον A-ASF G4066
  • GNTWHRP

    συνιδοντες V-2AAP-NPM G4894 κατεφυγον V-2AAI-3P G2703 εις PREP G1519 τας T-APF G3588 πολεις N-APF G4172 της T-GSF G3588 λυκαονιας N-GSF G3071 λυστραν N-ASF G3082 και CONJ G2532 δερβην N-ASF G1191 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 περιχωρον A-ASF G4066
  • KJV

    They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
  • AMP

    They, aware of the situation, made their escape to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and the neighboring districts;
  • KJVP

    They were aware of G4894 V-2AAP-NPM it , and fled G2703 V-2AAI-3P unto G1519 PREP Lystra G3082 N-ASF and G2532 CONJ Derbe G1191 N-ASF , cities G4172 N-APF of Lycaonia G3071 N-GSF , and G2532 CONJ into the G3588 T-ASF region that lieth round about G4066 A-ASF :
  • YLT

    they having become aware, did flee to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and to the region round about,
  • ASV

    they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about:
  • WEB

    they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region.
  • NASB

    they realized it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding countryside,
  • ESV

    they learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country,
  • RV

    they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about:
  • RSV

    they learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country;
  • NKJV

    they became aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region.
  • MKJV

    they were aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the country around them.
  • AKJV

    They were ware of it, and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the region that lies round about:
  • NRSV

    the apostles learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country;
  • NIV

    But they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding country,
  • NIRV

    But Paul and Barnabas found out about the plan. They escaped to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding area.
  • NLT

    When the apostles learned of it, they fled to the region of Lycaonia-- to the towns of Lystra and Derbe and the surrounding area.
  • MSG

    they escaped as best they could to the next towns--Lyconia, Lystra, Derbe, and that neighborhood--
  • GNB

    When the apostles learned about it, they fled to the cities of Lystra and Derbe in Lycaonia and to the surrounding territory.
  • NET

    Paul and Barnabas learned about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region.
  • ERVEN

    When Paul and Barnabas learned about this, they left the city. They went to Lystra and Derbe, cities in Lycaonia, and to the surrounding areas.
Total 28 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 28
×

Alert

×

greek Letters Keypad References